第一篇:中国建设银行代收业务合作协议
附件6:
协议号:
中国建设银行代收业务合作协议
甲方:
法定代表人(负责人):
住所:
邮政编码: 联系方式:
乙方:中国建设银行股份有限公司
负责人:
住所:
邮政编码: 联系方式:
为明确双方责任,本着互惠互利、共同发展的原则,经甲、乙双方友好协商,就甲方委托乙方代收
费用事宜达成以下协议,并承诺严格遵守本协议中的各项条款,履行各自的义务。
第一条 定义
如无特别说明,下列用语在本协议中的含义为:
客户:指委托乙方办理代收业务的企事业单位或其他单位,即甲方。
代收业务第三方签约:甲方办理代收业务前,其代收业务的被扣款对象作为第三方在乙方系统中进行同意乙方按照甲方指令从其存款账户扣划相应款项至甲方账户的签约登记。
网上渠道浏览器方式:指客户通过登录建行网站,通过对公网络登录入口进入后使用对公网络服务的方式。
网上渠道直联方式:客户内部系统与建行对公网络系统主机实现联网,客户直接使用其内部系统接受银行系统提供的服务。
签约账户:指客户签约代收业务用于收取资金的账户。个人存款账户:用于被扣款对象支付代收资金的个人银行账户,建行个人存款账户包括个人银行结算账户和非个人银行结算账户的个人储蓄账户,个人存款账户介质包括龙卡借记卡、准贷记卡和建行储蓄存款凭证等。其他商业银行个人存款账户应按照其它商业银行相关制度执行。
单位存款账户:用于被扣款对象支付代收资金的单位银行账户,建行单位存款账户包括单位银行结算账户等。其他商业银行单位存款账户应按照其它商业银行相关制度执行。
第二条 甲方委托乙方办理代收业务,乙方根据甲方代收交易文件在指定日期内,将甲方向其扣款对象收取的资金从其扣款对象指定的个人存款账户或者单位存款账户,转入甲方签约账户。
第三条 甲乙双方的权利和义务
(一)甲方的权利和义务
1、甲方应按照乙方规定的代收业务办理程序正确填写《中国建设银行代收业务签约申请表》等相关表格,并提供有关资料;甲方应保证所填写的申请表和所提供的资料真实、准确、完整、有效;在业务开通后,如甲方需要变更服务内容,或签约申请表等有关资料和信息发生变更,甲方应及时向乙方提出书面变更申请,并按乙方规定程序办理有关手续。甲方签署的《中国建设银行代收业务签约申请表》等相关表格是本协议的有效组成部分。
2、甲方在发出代收交易文件前应当确保被扣款对象已在乙方办理代收业务第三方签约,乙方仅对已办理代收业务第三方签约的被扣款对象进行代收。
(1)甲方集中办理代收业务第三方签约时,应预先取得被扣款对象同意乙方从其指定存款账户扣划款项并转入甲方签约账户的具有法律效力的授权材料,并保证向乙方提供的代收业务第三方签约文件中的被扣款对象及账户等信息与授权材料相符。
(2)甲方通知被扣款对象自行前往乙方办理代收业务第三方签约时,应告知被扣款对象正确的代收业务第三方签约信息以及客户标识号,客户标识号由甲方为被扣款对象指定,不得重复。
由于甲方提供信息错误导致被扣款对象第三方签约有误的,由此造成的后果由甲方与被扣款对象自行协商解决,乙方不承担责任。
3、甲方不得将未取得有效代收授权材料的单位或个人纳入代收范围,由此造成被扣款对象资金损失的,由甲方承担全部民事及法律责任。如果乙方发现甲方发出的代收交易文件中包括未取得有效代收授权材料的单位或个人,乙方有权对该代收交易文件不予执行。
4、甲方必须按乙方规定的服务时间和数据格式向乙方提交代收交易文件,保证文件内容真实、准确、完整、有效。
5、被扣款的单位或个人对于甲方取得的代收授权材料或者对于乙方按照甲方的文件所进行的代收交易有任何异议的,应当由甲方与该单位或个人双方自行解决,并由甲方承担相应法律责任,乙方对此不承担任何责任,同时甲方应当赔偿乙方因此所遭受的损失。
(二)乙方的权利和义务
1、乙方负责根据甲方和甲方代收业务被扣款对象提交的资料,进行代收协议信息和代收业务第三方信息签约维护。
2、乙方负责根据甲方提交的代收交易文件进行代收业务处理,将代收资金从已办理代收业务第三方签约的被扣款对象存款账户扣划到甲方签约账户。
3、乙方根据甲方选择的业务办理渠道向甲方返还代收结果,包括成功、失败记录等内容。
第四条 甲方保证其所申请办理的代收业务以及代收资金符合《中华人民共和国反洗钱法》等相关法律法规、人民银行、银监会等监管机构制度规定,业务背景真实、有效,保证委托的代收事项合法合规。如甲方违反相关法律法规、监管规定,从事与本协议约定不符的各项操作,应自行承担由此引起的一切法律责任;乙方发现后,有权单方面解除协议。
第五条 甲方选择网上渠道浏览器方式办理代收业务的,甲方应按乙方规定的时间和格式向乙方提交代收交易文件,保证代收数据真实、合法、准确、完整、有效。
第六条 甲方选择网上渠道直联方式办理代收业务的,甲方应通过自有系统按照甲、乙双方认可的数据格式生成代收电子数据,在乙方规定的时间内以系统直联方式向乙方提交代收交易文件。
第七条 甲方选择柜面方式办理代收业务的,甲方应向乙方提供加密磁盘,按照甲、乙双方认可的数据格式和数据加密程序进行数据加密,磁盘信息的真实性、正确性及代收资金用途的合法性由甲方负责,因加密磁盘数据不正确造成的错误或损失乙方不承担责任。甲方除提供磁盘数据外,还应提供加盖账户预留印鉴(或约定印章)的纸质汇总清单等材料作为代收依据。
第八条 若因乙方系统升级、更新、调整等原因,乙方有权修改代收交易文件格式,但为确保双方合作顺利,乙方应提前通知甲方;甲方在收到乙方通知后,应按乙方所提供新的文件格式办理相关业务。
第九条 由于甲方提供的信息或数据有误而造成代收资金收取延误、不足额、失败及错误,或由于甲方原因造成代收资金重复多次扣收的,由甲方负责,乙方对此不负责任。
由于乙方扣划不及时造成代收资金收取延误,或乙方未按甲方提交的代收交易文件扣划而造成代收资金扣收错误,由乙方负责,本协议另有约定的除外。
第十条 如甲方发现乙方执行其代收交易文件确有银行未能执行、未能及时执行或未能正确执行等错误,应及时与乙方取得联系并提交相应书面资料,乙方应根据甲方提供信息进行相应处理,并将处理结果及时反馈甲方。
第十一条 对于由甲方误操作、安全载体保管不善或代收交易文件内容本身错误等原因造成的错误,由甲方自行承担责任,乙方可视情况协助客户妥善解决;对于由乙方系统故障等原因导致不能正常办理业务,乙方须及时联系相关人员解决。
第十二条 因不可抗力(包括但不限于乙方不能预见、不能避免并不能克服的战争、暴动、严重火灾、水灾、台风、地震、政府行为、禁令、或供电、通讯、系统故障、黑客攻击等客观情况)导致乙方不能按约定履约的,乙方应通知甲方,并将视情况给予甲方必要的帮助,尽快恢复代收业务。根据不可抗力的影响,乙方部分或全部免除责任。
第十三条 乙方收到甲方代收资金数据资料并已经扣划代收资金后,如被扣款对象发现代收资金数据存在错误,要求甲方退款的,应由甲方自行与其被扣款对象协商。如甲方扣款对象存在异议,由甲方负责处理,与乙方无关。
第十四条 代收业务手续费按甲乙双方具体协定时间和方式扣收,具体内容以双方签署生效的《中国建设银行代收业务签约申请表》为准。
第十五条 乙方根据服务项目或服务内容,对服务价格、优惠措施及其生效和终止日期、与价格相关的例外条款和限制性条款、咨询(投诉)的联系方式等信息通过乙方网点、网站等渠道以公告的方式向甲方明示。乙方公告内容构成本协议不可分割的一部分,与本协议具有同等效力。甲方应在充分知晓、理解有关公告内容后签署本协议。乙方有权依据国家有关规定及业务需要对服务内容、收费项目或标准、业务规则等内容进行调整,并正式对外公告一定时期后执行并适用于本协议,无需另行通知甲方,如有需要,乙方将在公告前报经有关金融监管部门核准或备案;甲方有权在乙方公告期间选择是否继续使用本协议项下服务,如果甲方不愿接受乙方公告内容,应在乙方公告施行前向乙方申请变更或终止相关服务;如果甲方未申请变更或终止相关服务,视为甲方同意相关调整,变更后的内容对甲方产生法律约束力,若甲方不执行变更后的内容,乙方有权选择终止本项服务。
第十六条 如甲方未按约定支付手续费的,或因甲方账户余额不足造成乙方无法扣收手续费的,则乙方有权从甲方在建设银行开立的任何账户上扣收任何币种资金用于清偿本合同项下甲方应支付给乙方的手续费,由此产生的汇率等损失由甲方承担;同时乙方还有权选择暂停代收业务或终止本协议。
第十七条 甲方注销在乙方开立的代收业务签约账户的,本协议自动终止。
第十八条 乙方不介入资金收付双方交易纠纷,如乙方因收付双方纠纷遭索赔或起诉,则甲方承诺自费就上述索赔或起诉为乙方答辩,并支付乙方因此而遭受的全部损失和费用。
第十九条 补充条款
1.。2.。3.。
第二十条 因履行本协议而产生的纠纷由甲乙双方协商解决。协商不成的,任何一方均有权向乙方住所地法院提起诉讼。不涉及争议部分,甲乙双方仍需继续履行。
第二十一条 本协议经乙方负责人或授权代理人签字并加盖业务用公章及甲方法定代表人(负责人)或授权代理人签字并加盖公章后生效,协议有效期 年。协议有效期届满之日前一个月内,双方均未提出书面异议的,协议到期后自动顺延相同期限,顺延次数不限。
第二十二条 本协议一式二份。甲乙双方各执一份。
第二十三条 本协议未尽事宜,双方可签订补充协议,补充协议属本协议的组成部分。
甲方:
法定代表人(授权代理人):
年 月 日
乙方:中国建设银行股份有限公司
负责人(授权代理人):
年 月 日
第二篇:代收货款合作协议
代 收 货 款 合 作 协 议
Collection of Trade Charges Cooperation Agreement
本协议由以下三方于 2009 年08 月20 日在中华人民共和国(以下简称“中国”)【 深圳 】市签订:
This agreement is signed by and among the three parties in Shenzhen,People‟s Republic of China(“China”for short)in Aug.20th,2009:
甲方(委托方):
Party A(Consignor):
地 址:
Adress:
法定代表人:
Legal Representative:
乙方(受托方):深圳市XX国际货运代理有限公司
Party B(Consignee): SHENZHEN XX INTERNATIONAL LOGISTICS CO.,LTD 地 址:
Adress: XXXXXXXXXXXXX Shenzhen,China
法定代表人:XXX
Legal Representative: XXX
丙方(通知方):XX国际货运代理有限公司
Party C(Notifying Party): XXXX INTERNATIONAL FREIGHT AGENT CO.,LTD 地 址:XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Adress: XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
鉴于:
WITNESSETH:
1. 甲方为一家根据中国法律、法规注册成立的企业法人,有着良好的生产制造能力(或组织货源出口能力)并已与中国关境外(以下简称“境外”)客户达成货物出口的意向;
1.Whereas Party A is a legitimate business entity in China, which has good production capacity(or goods supply and export capacity), and is willing to export freight for the customer from outside of China(“Overseas‟ customer”for short);
2. 乙方为一家根据中国法律、法规注册成立的企业法人,拥有除国家限定公司经营或者禁止进出口的商品和技术外的各类商品和技术进出口自营和合作经营资格,在货物进出口方面有丰富的经验和良好的信誉;
2.Whereas Party A is a legitimate business entity in China, which has the cooperative and self-qualification of various goods and technologies import and export except the State
prohibiting or limiting the company to operate, and has a wealth of experience and good reputation in import and export of goods;
3. 丙方为一家根椐中国法律、法规注册成立的企业法人,拥有除国家限定公司经营或者禁
止进出口的商品和技术外的各类商品和技术进出口自营和合作经营资格。
3.Whereas Party A is a legitimate business entity in China, which has the cooperative and self-qualification of various goods and technologies import and export except the State
prohibiting or limiting the company to operate.4. 甲方汇款到乙方帐户中时,丙方需及时通知乙方,并监督乙方将货款转内指定甲方帐户。
4.whereas Party A remits money to tha account of Party B, Party C must notify Party B promptly, and supervises Party B transfer the money for goods to the appointed account of Party A.5. 甲方愿意与乙方达成合作意向,委托乙方办理向境外出口有关货物的报关、信用证等手
续,乙方愿意接受甲方前述合作意向,并提供前述货物之物流解决方案服务(以下统称为“物流服务”),包括乙方为甲方计划及管理货物出口过程之货物流、信息流及资金流等服务。其中,“货物流服务”是指乙方可向甲方提供的货物出口之外贸报关、仓储、等保险及其他有关安排等服务;“资金流服务” 是指乙方可提供的代收外汇货款、结汇、支付人民币货款等服务;“信息流服务”是指乙方可提供的物流及资金流的动态信息服务。
5.whereas Party A is willing to reach the agreement of cooperation, entrusts Party B to handle the formalities of freight export(apply to customs、L/c etc.);Party B is willing to accept the cooperation agreement of Party A, and offer the service of freight transportation
scheme(“freight transportation” for short), which includes Party B planning and managing freight transportation, information flow and fund flow in the process freight export.The
freight transportation means that Party B offers the service of customs clearance、warehouse & packing、insurance and other relative arrangements to Party A;fund flow means that Party B offer collection foreign trade charges service、surrender of exchange service、RMB payment service and so on;information flow means that Party B offers the dynamic information of freight and fund flow.为发挥各自优势,在合理分工的基础上实现双方利益的最大化,甲乙双方经友好协商,在平等互利的基础上,根据《 中华人民共和国对外贸易法》、《中华人民共和国合同法》及其他相关法律法规,就甲方委托乙方的货物出口合作事宜,经友好协商,达成协议如下:
Now therefore, to exploit their own strengths, at a reasonable division of labor based on the maximization of the interests of both parties, by friendly consultation, on the basis of equality and
mutual benefit, according to “People's Republic of China Foreign Trade Law”, “Contract Law of People's Republic of China” and other relevant laws and regulations, Party B and Party A have agreed on xports of goods cooperation as follows:
一、出口收汇、出口退税及货款的支付
First Collection Charges of Export、Export Tax Rebate and Payment of Money
1.1 乙方负责办理出口合同项下的出口收汇,甲方对此负有配合义务;
1.1 Party B is responsible for collection charges of exportaccording to the export contract, and Party A has the obligation of cooperation;
1.2 乙方应在收到境外客户所付外汇款项到账后的2个工作日之内向甲方支付人民币货款; 根据收汇
当日银行的外汇现汇买入价计算:乙方预付的人民币货款 = 收到的外汇金额(USD)× 当日银行外汇现汇买入价;
1.2 Party B shall,pay Party A RMB loan in two working days after receive the foreign exchange outside;in
accordance with the date of receipt of foreign exchange bank cash purchase price calculated as follows: Party B prepaid RMB payment = the receiving amount of foreign currency(USD)×the bank „s
foreign exchange cash purchase price in that very day
1.3如境外客户违约或因其他原因导致无法按出口合同约定按时收汇,乙方应及时通知甲方
并配合甲方采取对外商的收汇措施。
If oversea‟s customers breach contract or for any other reason unable to timely receiving the export charges, Party B shall promptly notify the Party A and in line with the Party A to take measuresto collection the charges.根据以上条款,甲方同意,按合作出口货物的收款金额支付服务费与银行账户费,结算公式如下:乙方收取的服务费+费=$ X 合作出口货物的收款金额数。
Based on the above provisions, Party A agreed to pay service charges according to the
amount of export of goods receivables, the clearing formula is as follows:
Party B‟s service charge + bank account charge = $ __ X the cooperation exports of goods receivable amount of a few.二、争议解决
Second.Resolution of Dispute
2.1.本协议规定的综合费用不包括办理本协议项下仲裁、诉讼及其他所需的费用;
2.1.The provisions of this Agreement does not include the cost of arbitration、litigation and other costs under
this Agreement,;
2.2.因境外客户方面原因而导致甲方损失,乙方不承担赔偿责任,但乙方应尽力协助甲方
向外商提出索赔,乙方因此而支付的有关费用或者受到的任何损失,应由甲方给予充分补偿;
2.2.Due to oversea‟s customer caused by Party A‟s losses, Party B assumes no liability, but every
effort should be made to assist Party A to claims, therefore the costs paid by or for any loss of Party B, should be given full compensation by Party A;
2.3.甲乙双方同意,在执行本协议过程中所发生的纠纷应首先通过友好协商解决;协商不
成的,任何一方均可交由中国国际经济贸易仲裁委员会华南分会仲裁解决,并适用届时有效的仲裁规则;仲裁裁决为终局的。
2.3 All disputes arising from the execution of this agreement shall be settled through friendly
consultations.In case no settlement can be reached, the case in dispute shall then be
submitted to the China International Economic and Trade Arbitration Commission South China Branch in accordance with its Provisional Rules of Procedure.The decesion made by this commission shall be regarded as final and binding upon both parties.三、违约责任
Third Responsibility for Breach of Contract
除本协议另有规定外,本协议项下的违约事项应按以下条款承担违约责任:
In addition to otherwise provided in this Agreement, any breach of contract matters under this Agreement shall bear liability for breach of contract as the following terms and
conditions:
3.1.因甲方不按本协议履行其义务导致出口合同不能履行、不能完全履行、延迟履行或履行不
符合约定条件的,甲方应偿付乙方为其垫付的费用、税金及利息,支付约定的合作费和违约金,并承担乙方因此对外承担的一切责任;
3.1.because Party A does not fulfill its obligations under this Agreement, resulting that the export contract
is unable to perform, can not be completely fulfilled, delay in the performance or not in line with the agreed conditions, Party A shall pay Party B the cost of their advances, taxes and interest, and pay cooperation costs and liquidated damages, and assume all the responsibility Party B
commitment;
3.2.由于海关对出口货物的品名、规格、数量、价格等方面提出异议而造成本协议书不能
正常执行的,由此引起的责任由甲方承担,若由此给乙方造成直接或间接经济损失的,乙方有权向甲方提出赔偿要求;
3.2.because the customs have some objection on the name, specifications, quantity, and price of
exports of goods,and caused that the agreement can not be executed normally, thus Party
A shall bear the responsibility, if it make Party B have either directly or indirectly
economic loss, Party B has the right to claim compensation;
3.3.由于乙方因工作失误而未及时给甲方办理合作出口手续,并因此而给甲方造成经济损
失的,乙方对甲方负有相应的赔偿责任;
3.3.As a result of Party B‟s errors and Party B does not offer Party A the cooperation export
procedures timely, and thus lead to economic losses to Party A;Party B has the
corresponding liability to Party A;
3.4.除非本协议另有规定,若本协议任何一方违反其在本协议项下的任何义务导致另一方遭受损
失,违约方应赔偿守约方的该等损失,在该等损失难以计算的情况下,违约方应当向守约方支付货物标的按成交时中国银行外汇买入价汇率折人民币总货值的5%作为违约金。
3.4 In addition to otherwise provided in this Agreement, if any Party of this agreement violates any obligation
under this agreement and thus causes other parties‟ loss;in the circumstances of difficult to
calculating the losses , the party in breach should pay the observant parties 5% of the total goods
value which is the RMB exchange rate discount by the Bank of China foreign exchange rate which is the rate of purchase price at the time of goods trading as the liquidated damages.四、杂项
Four sundries
4.1.若因任何原因致使本协议项下的任何条款无效,本协议其它条款的合法性和有效性不
受任何影响;
4.1.If for any reason makes any of the provisions under this Agreement invalid, the legitimacy
and effectiveness of other provisions of this Agreement are not affected;
4.2.对于本协议项下重要事项的联络,甲乙双方应以书面形式进行,紧急事项可用电话联
系,但事后应采用书面方式加以确认;
4.2.For the important issues contacting under this Agreement, both Party A and Party B should be
running in writing;a matter of urgency can use telephone contacting, but afterwards it
should be confirmed in writing;
4.3.如果甲、乙任何一方被撤销或解散时,其在本协议项下的权利及义务由其接收方承担;
4.3.If any party of Party A and Party B takes revocation or dissolution the rights and obligations
under this Agreement borne by the recipient;
4.4.本协议一式两份,甲乙双方各持一份,具有同等法律效力;
4.4.This Agreement is in duplicate, each of the two parties had one, and has the same legal effect;
4.5.本协议由双方授权代表签字并加盖双方公章(或合同专用章)后生效;有效期至_2010_
年8月20日止,待本协议所有附件——甲方开出的每一个《确认函》中确认的出口合作货物全部履约完毕时止。本协议到期前若没有修改或变更,且双方没有异议的,有效期自动顺延壹年。
4.5.This Agreement signed by the authorized representative of both parties and affixes official
seal(or contracts Seal)to make it entry into force;it‟s Term of Validity is until August 20, 2010, and endsat the time that all attachments to this Agreement-----all the cooperation
export goods which are identified in each of Party A‟s “ confirmation ” are performance.Before the expiration of this Agreement, if it has not modified or changed, and the two parties will not have any objection, the validity automatically extended one year.Party A Legal R(signature)Party B Legal R(signature)PartyC Legal R(signature)
甲方法人签字:乙方法人签字:丙方法人签字:
(盖 章)
(seal)
DATE日期:
(盖 章)(seal)DATE日期:章)(seal)DATE日期:(盖
第三篇:中国建设银行股份有限公司网上银行代发业务合作协议
中国建设银行股份有限公司网上银行代发业务合作协议
甲方:中国建设银行股份有限公司_________分行
乙方:
中国建设银行股份有限公司企业网上银行代发合作协议(下称“本协议”)是中国建设银行股份有限公司和网上银行高级企业客户就中国建设银行股份有限公司网上银行代发服务的相关事宜达成的协议,本协议为《中国建设银行股份有限公司网上银行企业客户服务协议》补充协议,协议双方应遵守《中国建设银行股份有限公司网上银行业务章程》及本协议。
第一条 定义
如无特别说明,下列用语在本协议中的含义为:
1、网上银行:指甲方借助因特网技术为客户提供的金融交易服务,并利用这一服务进一步为乙方提供支付中介服务。
2、网上银行客户:指网上银行的企业高级客户。
3、错误:指银行未能执行、未能及时执行或未能正确执行客户交易指令的情况。
第二条 甲乙双方的权利和义务
(一)甲方的权利和义务
甲方应受理乙方在网上提交的代发交易指令,单笔代发实时反馈交易结果,批量代发提供交易结果查询功能。查询包括成功记录笔数、金额,失败记录笔数、金额,失败记录姓名、账户、原因。
(二)乙方的权利和义务
1、乙方是甲方企业网上银行高级客户,并遵守与甲方签定的《中国建设银行网上银行企业客户服务协议》。
2、乙方必须按甲方规定的时间和数据格式向甲方提交代发清单文件,保证清单文件内容真实、准确、完整、时效。
第三条 如乙方发现甲方执行其代发指令确有错误,应在发现后3个银行工作日内以书面形式通知甲方,甲方应于接到乙方通知后3个银行工作日内给予乙方答复。
第四条 乙方如需终止使用甲方网上银行代发服务,应提前3个银行工作日以书面形式通知甲方。甲方收到通知后立即关闭乙方的网上代发功能。
第五条 甲乙双方在履行本协议的过程中如发生争议,应协商解决;协商失败的,向甲方所在地人民法院提起诉讼。
第六条 本协议适用中华人民共和国法律。
第七条 本协议一式份,甲方持有份,乙方持有份。
第八条 本协议有效期一年,经甲方负责人或授权代理人签字并加盖公章及乙方法定代表人(负责人)或授权代理人签字并加盖公章后生效。如有效期届满而双方均未提出终止协议,应视为自动延期一年。如一方欲终止协议,应在有效期届满之日前一个月内以书面形式告知对方。
甲方:中国建设银行股份有限公司分行
负责人(或授权代理人):
年 月 日
乙方:
法定代表人(或授权代理人):
年 月 日
第四篇:代收货款业务合作协议书
代收货款业务合作协议书
甲方:上海神通快递有限公司(以下简称甲方)乙方:_______________________________ 站点(以下简称乙方)丙方:____________________________________(以下简称丙方)
甲、乙、丙三方经过友好协商,在相互信任、相互尊重和互惠互利的原则基础上,就代收货款业务方面事宜,三方达成以下协议:
一.协议主旨
甲方为了更好的完善代收货款返款事宜,提高货款服务的优质性,保障客户的代收货款安全,促进持续良性的长久合作,主动响应国家相关政策,推出代收货款银行自动转账业务功能。该功能不仅满足了客户非面对面交易的信任问题,享受资金快速回笼的效益,更打消了客户对快递公司的信任问题,实现了无现金流的资金交易,零风险的现金往来,达到了多方共赢的目的。
二.甲方的权利与义务
1、按当前快递行业规范,实行代收货款有偿服务,按货款金额的千分之五(5‰)收取丙方银行转账手续费和每票1元的汇款费用。
2、甲方为乙方提供货款快件的中转以及丙方代收货款收款及返款。
3、丙方的快件如在甲方网络上查询无任何记录,甲方不承担任务责任。
4、甲方须按承诺时效返款给丙方,其他相关服务均参照运单背面契约执行。
5、甲方有权要求乙方必须按照甲方公司相关规定执行代收货款管理规定。
三.乙方的权利和义务
1、乙方在收取丙方快件后半个工作日内必须将该快件的运单信息发布到网上。
2、乙方与客户的代收货款业务合作必须签订此协议,并第一时间把丙方的信息上报至甲方。
3、乙方可监督甲方是否按承诺时效完成对丙方的返款事宜。
4、有权要求丙方提供相关资料,包括:公司营业执照复印件、身份证复印件、联系人、联系电话、手机号码、账号信息等(营业执照复印件需加盖公章并注明代收货款业务用)。
四.丙方的权利与义务
1、丙方有权对快件的及时信息作全程跟踪查询,并要求甲方在服务时限内完成投递。
2、丙方应及时查收银行账户,对未按返款时效的货款有权要求乙方在2个工作
日处理完毕,并上报至甲方管理中心,由管理中心备案处理并支付货款。、丙方提供给甲方和乙方的相关资料,必须真实有效,否则产生的后果由甲方自
行承担。
4、丙方在快件投递半个工作日内应上甲方网站查询该快件的POD跟踪信息,如
发现无记录的应及时与甲方联系,对未进入甲方操作中心中转的快件,甲方不承
担任何责任。
5、丙方应按甲方之要求交纳货款手续费。
五.其他信息
1、协议至三方签订日起至长期有效,非不可抗力因素任何一方无权取消该协议。
2、未尽事宜各方可通过协商,以附件的形式增加,附件须同本协议共同使用方
有效。
3、本协议只作为三方就代收货款返款业务签订,与其他业务均无任务关系。
4、本协议一式三份,甲、乙、丙三方各持一份。
六.转账信息
丙方自愿同意甲方将相关货款汇入如下账户:
账户名称: ____________________________开户行:
说明:乙方提供的银行账号必须为银联账号,公司账号或个人账号均可。
该协议至签订之日起生效。
甲方:上海神通快递有限公司乙方:丙方:
地址:地址:地址:
电话:电话:电话:
联系人:联系人:联系人:
签章:签章:签章:
日期:日期:日期:
第五篇:代收代付合作协议
代收代付合作协议
本协议由以下双方于2011年8月20日在中华人民共和国宁波市签订:
甲方(委托方):宁波杉杉实业发展有限公司
地址:宁波市鄞州区日丽中路777号杉杉大厦21楼
法人代表:
乙方(受托方):宁波华威国际货运代理有限公司
地址:宁波市江北区江北书城8楼
法人代表:
鉴于:
1、甲方为一家根据中国法律、法规成立的企业法人,有着良好进出口能力并与境外客户达成货物进口合同。
2、乙方为一家根据中国法律、法规成立的企业法人,承办海空进出口货物清关运输等货运代理公司。
甲乙双方经友好协商,在平等互利的基础上,根据《中华人民共和国对外贸易法》、《中华人民共和国合同法》及其他相关法律法规,就甲方委托乙方的棉纱进口清关合作事宜,达成协议如下:
一、进口关税、增值税代收代付协议:
1、乙方应及时把当天出的税单传真至甲方,甲方收到进口关税、增值税税单传真件后,于
当天或次日把关税增值税付到乙方公司帐户并传真水单通知乙方,乙方应于当天或次日及时把关税、增值税付到当地清关所在海关,并传真付款水单给甲方确认。逾期产生的责任和费用由乙方承担。关税¥增值税¥合计:¥
甲乙双方同意在执行本协议过程中所发生的纠分应首先通过友好协商解决,协商不成,提交法院处理。
本协议由甲乙双方盖双方公章(或合同专用章)后生效。
本协议有效期至2011年9月12日2、3、4、甲方(盖章):乙方(盖章):