第一篇:英语专四专八新闻词汇
专四专八新闻词汇
新闻听力在专
四、专八中难度不大,尤其在专八中和mini-lecture比起来,简单很多,提前可以看到问题和选项。带着这些预读信息去进行target-oriented 的听力,命中率一般都很高,练习到后期不希望考生失掉哪怕一分。有可能成文满分绊脚石的就是一些“纸老虎”般的新闻听力特定词汇,请大家提前预热。其实出题考这些词汇的几率特别小,只是形式上吓人罢了。
accredited journalist n.特派记者 advance n.预发消息;预写消息 affair n.桃色新闻;绯闻 anecdote n.趣闻轶事 assignment n.采写任务 attribution n.消息出处,消息来源
back alley news n.小道消息 backgrounding n.新闻背景 Bad news travels quickly.坏事传千里。banner n.通栏标题 beat n.采写范围 body n.新闻正文 boil vt.压缩(篇幅)box n.花边新闻 brief n.简讯 bulletin n.新闻简报 byline n.署名文章 caption n.图片说明 caricature n.漫画 carry vt.刊登 cartoon n.漫画 censor vt.审查(新闻稿件),新闻审查 chart n.每周流行音乐排行版 clipping n.剪报 column n.专栏;栏目 columnist n.专栏作家 continued story 连载故事;连载小说 contributing editor 特约编辑 contribution n.(投给报刊的)稿件;投稿 contributor n.投稿人 copy desk n.新闻编辑部 copy editor n.文字编辑 correction n.更正(启事)correspondence column读者来信专栏 correspondent n.驻外记者;常驻外埠记者 cover vt.采访;采写 cover girl n.封面女郎 covert coverage 隐性采访;秘密采访 crop vt.剪辑(图片)crusade n.宣传攻势 cut n.插图 vt.删减(字数)cut line n.插图说明 daily n.日报 dateline n.新闻电头 deadline n.截稿时间 dig vt.深入采访;追踪(新闻线索):“挖”(新闻)digest n.文摘 editorial n.社论 editorial office 编辑部 editor's notes 编者按 exclusive n.独家新闻 expose n.揭丑新闻;新闻曝光 extra n.号外 eye-account n.目击记;记者见闻
faxed photo 传真照片 feature n.特写;专稿 feedback n.信息反馈 file n.发送消息;发稿 filler n.补白 First Amendment(美国宪法)第一修正案(内容有关新闻、出版自由等)five “W's” of news 新闻五要素 flag n.报头;报名 folo(=follow-up)n.连续报道 Fourth Estate 第四等级(新闻界的别称)freedom of the Press 新闻自由 free-lancer n.自由撰稿人 full position 醒目位置
Good news comes on crutches.好事不出门。grapevine n.小道消息 gutter n.中缝
hard news 硬新闻;纯消息 headline n.新闻标题;内容提要 hearsay n.小道消息 highlights n.要闻 hot news 热点新闻 human interest 人情味 in-depth reporting 深度报道 insert n.& vt.插补段落;插稿 interpretative reporting 解释性报道 invasion of privacy 侵犯隐私(权)inverted pyramid 倒金字塔(写作结构)investigative reporting 调查性报道 journalism n.新闻业;新闻学 Journalism is literature in a hurry 新闻是急就文学. journalist n.新闻记者 kill vt.退弃(稿件);枪毙(稿件)layout n.版面编排;版面设计 lead n.导语 libel n.诽谤(罪)makeup n.版面设计 man of the year 年度新闻人物,年度风云人物 mass communication 大众传播(学)mass media 大众传播媒介 master head n.报头;报名 media n.媒介,媒体 Mere report is not enough to go upon.仅是传闻不足为凭. morgue n.报刊资料室 news agency 通讯社 news clue 新闻线索 news peg 新闻线索,新闻电头 newsprint n.新闻纸 news value 新闻价值 No news is good news.没有消息就是好消息;不闻凶讯便是吉。nose for news 新闻敏感
obituary n.讣告 objectivity n.客观性 off the record 不宜公开报道 opinion poll 民意浏验 periodical n.期刊 pipeline n.匿名消息来源 popular paper 大众化报纸;通俗报纸 press n.报界;新闻界 press conference 新闻发布会;记者招待台 press law 新闻法 press release 新闻公告;新闻简报 PR man 公关先生 profile n.人物专访;人物特写 proofreader n.校对员 pseudo event 假新闻 quality paper 高级报纸;严肃报纸 quarterly n.季刊 readability n.可读性 reader's interest 读者兴越 reject vt.退弃(稿件)remuneration n.稿费;稿酬 reporter n.记者 rewrite vt.改写(稿件),改稿 round-up n.综合消息
scandal n.丑闻 scoop vt.“抢”(新闻)n.独家新闻 sensational a.耸人听闻的;具有轰动效应的 sex scandal 桃色新闻 sidebar n.花絮新闻 slant n.主观报道;片面报道 slink ink “爬格子” soft news 软新闻 source n.新闻来源;消息灵通人士 spike vt.退弃(稿件):“枪毙”(稿件)stone vt.拼版 story n.消息;稿件;文章 stringer n.特约记者;通讯员 subhead n.小标题;副标题 supplement n.号外;副刊;增刊 suspended interest 悬念 thumbnail n.“豆腐干”(文章)timeliness n.时效性;时新性 tip n.内幕新闻;秘密消息 trim n.删改(稿件)
update n.更新(新闻内容),增强(时效性)watchdog n.& vt.舆论监督 weekly n.周报 wire service n.通讯社
这些都是重要的专
四、专八新闻小词,其他听新闻英语的同学也可以借鉴,听不懂,词汇是个问题。下面做的一些分类,给大家参考下。
一.国际事务:
negotiations,delegate,delegation,summit峰会
charter n.特许状,执照,宪章
pledge n.诺言,保证,誓言,抵押,信物,保人,祝愿
vt.许诺,保证,使发誓,抵押,典当,举杯祝……健康
vt.特许,发给特许执照
promote peace促进和平
boost economic co-op加强经济合作
make concession/compromise作出妥协
pass a resolution通过决议
sanction n.核准,制裁,处罚,约束力
vt.制定制裁规则,认可,核准,同意
default n.违约,不履行责任,缺席,默认值
vt.疏怠职责,缺席,拖欠,默认
vi.疏怠职责,缺席,拖欠,默认
veto a bill否决议案
break the deadlock打破僵局
a scientific breakthrough科学突破
an unexpected outcome出乎意料的结果
sign/ratify an accord/deal/treaty/pact/agreement签署协议
diplomatically isolated country在外交上被孤立的国家
diplomatic solutions外交解决方案
hot spot热点
take hostilities toward..对……采取敌对态度
ethnic cleansing种族排斥
refugee,illegal aliens非法移民
mediator调解员
national convention国民大会
fight corruption反腐败
corrupted election腐败的选举
peace process和平进程
give a boost to...促进
booming economy促进经济发展
mutual benefits/interests双赢
Defense Minister,evacuate,flee from Pentagon五角大楼
impose/break a deadline规定/打破最后期限
retaliate报复
banking reform金融改革
commissioner代表
go bankrupt破产
file for bankruptcy提出破产
deputy代表
external forces外部力量
speculate,disarmament agreement裁军协议
mandate,to lift a boycott取消禁令
withdraw,embargo,impose sanctions against...实施制裁
dismantle销毁
the implementation of an accord执行决议
to ease the ban on ivory trade缓解对象牙贸易的禁令
to harbor sb.保护
animal conservation动物保护
threatened/endangered species濒危物种
illegal poaching非法捕猎
face extinction濒临灭亡
Gallup/opinion/exit poll,survey民意调查
stand trial受审
put...on trial审判某人
sue,file suit against...状告
radioactive放射性
radiation辐射
uranium enrichment program铀浓缩计划
nuke nonproliferation核部扩散
suspect,arrest,detain,in custody被囚禁
on human rights abuse charges反人权罪名
HIV positive HIV阳性
malaria,diabetes,hypertension,lung cancer,breast cancer
fight poverty/starvation/hunger/disease/virus,stop the
spread of...crack down on...严打
illegal drug trafficking毒品贩运
piracy,pirated products盗版产品
fake goods假货
notorious臭名昭著
bloody tyrant血腥独裁者
execute/execution处决,death penalty死刑
seminar,forum,peace conference,national convention,his counterpart同等级别的人
my predecessor/successor我的前任/后任
第二篇:专八新闻词汇
1deputyn.副手, 代理人
John will act as a deputy for me during my absence.我离开期间, 约翰将代理我的职务。
external forces外部力量
It is not far fetched to imagine that these external forces can even bring down governments and their economies!
你别说不可思议,这些外部势力甚至可以把政府和它们的经济搞垮。
speculate,disarmament agreement裁军协议
mandate,to lift a boycott取消禁令
withdraw,embargo,impose sanctions against...实施制裁dismantle 销毁
The new government set about dismantling their predecessors' legislation.新政府正着手废除其前任所制定的法律。
the implementation of an accord 执行决议
to ease the ban on ivory trade 缓解对象牙贸易的禁令
to harbor sb.保护
animal conservation 动物保护
There will be a talk about animal conservation and, on the lighter side, a Tom and Jerry cartoon.将有一个关于保护动物的报告,别外还有卡通片《汤姆和杰里》。
3threatened/endangered species濒危物种
illegal poaching非法捕猎
face extinction濒临灭亡
Gallup/opinion/exit poll,survey民意调查
stand trial受审
4radioactiveadj.放射性的People should keep away from the radioactive waste.人们应远离放射性废物。
radiationn.辐射(能);放射
The sun, a lamp, or an electric heater all warm us by radiation.太阳、灯或电热器都可以通过辐射来温暖我们。
uranium enrichment program 铀浓缩计划
nuke nonproliferation 核部扩散
fake goods 假货
5notoriousadj.臭名昭著的,声名狼藉的He is a notorious rake.他是个声名狼藉的浪子
bloody tyrant 血腥独裁者 executionn.依法处决
Executions used to be held in public.过去处决犯人都公开执行。
death penalty 死刑
Recent crimes lean me more towards favouring death penalty.最近的犯罪情况使我们更加倾向于赞同死刑。
predecessor 前任
Our new doctor is much younger than his predecessor.我们的新医生比他的前任年轻得多。
6military option 军事解决途径(动用武力)
escalating tension 逐步升级的局势
military coupe 军事政变
forced from office 被赶下台
step down/aside下台
Pressure mounts on Japan PM Mori to step down.要求日相森喜朗下台压力日渐升高。
7on the brink of war 处于战争边缘
heavy fighting 激战
genocide 种族灭绝
Genocide is an offense to all civilized human beings.种族灭绝违反文明人的道德规范的罪行。
relief effort 救济工作
humanitarian aid 人道主义援助
In turn, the United States would increase humanitarian aid to Palestine.美国将相应增加对巴勒斯坦的人道主义援助。
8end the bloodshed 结束流血事件special envoy 特使
The special envoy's visit establish a link between the two countries.特使的出访在两国间建立了联系。
peace-keeping forces 维和部队
guerrilla war 游击战争
Chapter VIII Development of Guerrilla War into Mobile War
第八章游击战向运动战发展
border dispute 边境争端
We rejected their conditions for settling the border dispute.我们拒绝了他们对解决边界争争端出的条件。
9retaliatevi.报复, 反击
If you strike me, I shall retaliate.你要是打我, 我就还击。
banking reform金融改革
commissionern.专员, 长官;委员
The Commissioners of Inland Revenue control British national taxes.国家税收委员管理英国全国的税收。
go bankrupt 破产
I've heard whispers that the firm is likely to go bankrupt.我听到传闻说公司很可能要破产。
file for bankruptcy提出破产
10give a boost to促进
How can we give a boost to the economy?
怎样才能把国民经济搞上去?
booming economy 促进经济发展
Our economy is booming and foreign companies are confidently pumping in capital.我们的经济发达,外国公司放心投资。
mutual benefits/interests 双赢
Expand trade between us will be to our mutual benefits.扩大我们之间的贸易将对我们双方有利。
Defense Minister,evacuate,flee from Pentagon五角大楼
impose/break a deadline规定/打破最后期限
11mediator调解员
Who will act as mediator in the dispute.谁在争端中充当调解人?
national convention国民大会
fight corruption反腐败
Efforts were intensified to build a clean and honest government and fight corruption, yielding notable results.廉政建设和反腐败斗争力度加大,成绩显著。
corrupted election腐败的选举
peace process和平进程
12.diplomatic solutions外交解决方案
hot spot 热点
The stationing of troops by Vietnam in Kampuchea has actually turned Sino-Soviet relations into a hot spot.越南在柬埔寨驻军也是中苏关系实际上处于热点的问题。
take hostilities toward..对……采取敌对态度
ethnic cleansing种族清洗
He has also conducted ethnic cleansing against the Shi'a Iraqis and the Marsh Arabs whose culture has flourished for more than a millennium.他还对已有1000年灿烂文化的伊拉克少数民族和阿拉伯部落进行种族排斥。
illegal aliens非法移民
13break the deadlock打破僵局
A compromise may break the deadlock between the union and management.妥协也许能打破劳资双方所处的僵局。
a scientific breakthrough科学突破
The ASR is a monumental scientific breakthrough that could banish forever the threat of some forms of blindness.人造硅视网膜是一项里程碑式的科学突破,有可能永远消除一些失明病的威胁。an unexpected outcome出乎意料的结果
sign/ratify an accord/deal/treaty/pact/agreement签署协议
diplomatically isolated country在外交上被孤立的国家
14make concession/compromise 作出妥协
I am prepared to make some concession on minor details , but I cannot compromise on fundamentals.我准备在一些次要的细节上做些让步,但是我不能在原则问题上妥协。
pass a resolution 通过决议
The meeting pass or carry or adopt a resolution to go on strike.会议通过了罢工的决议。
sanctionn.核准,制裁,处罚,约束力
Various Members have suffered this sanction over the years.历年来一些会员国受到这一处罚。
veto a bill 否决议案
The president threaten to use his veto over the bill.总统威胁要对这个议案行使否决权。
15summit 高层会议
A Western European summit was held in Bonn.在波恩举行了西欧各国首脑会议。
charter n.特许状,执照,宪章
The government chartered the new airline.政府给这家新航空公司颁发了许可证。
pledgen.保证;誓言
The government should fulfil its pledge.政府应该履行其诺言。
promote peace促进和平
What does the United Nations do to promote peace and security?
联合国如何促进和平与安全?
boost economic co-op加强经济合作
16trimn.删改(稿件)
updaten.更新(新闻内容),增强(时效性)
The TV updated a news story on the bad storm coming to our area.电视就我们地区即将来临的暴风雨作了最新报道。
watchdogn.&vt.舆论监督
weeklyn.周报
He advertised for a house in several weekly periodicals.他在几家周刊上登广告找房子。
wire service n.通讯社
17supplementn.号外;副刊;增刊
A supplement to this dictionary may be published next year.该词典的补编或许将于明年出版。
suspended interest 悬念
thumbnailn.“豆腐干”(文章)
timelinessn.时效性;时新性
tipn.内幕新闻;秘密消息
18spikevt.退弃(稿件):“枪毙”(稿件)
The editor spiked the story.编辑删去了这篇报道。
stone vt.拼版
story n.消息;稿件;文章
stringer n.特约记者;通讯员
subheadn.小标题;副标题
19sidebar花絮新闻
slant主观报道;片面报道
slink ink “爬格子”
soft news 软新闻
source新闻来源;消息灵通人士
20round-up综合消息
scandal丑闻
It's a scandal for a city official to take tax money for his own use.一个市政官员将税款挪为己用是一则丑闻。
scoop “抢”(新闻)n.独家新闻
Getting that story was the scoop of a lifetime for the journalist.获得那个消息是这位记者终身难逢的独家新闻。
sensational耸人听闻的;具有轰动效应的He also fabricates sensational lies to befuddle world opinion.他也编造耸人听闻的谎言欺骗世界舆论。
sex scandal 桃色新闻
That hatchet man released rumor of a sex scandal to the press.那个撰文者把桃色丑闻泄露给新闻界。
21reader's interest 读者兴趣
reject 退弃(稿件)
remuneration 稿费;稿酬
reporter记者
rewrite 改写(稿件),改稿
22proofreadern.校对员
The proofreader did his best not to let any mistakes get by.校对员尽力不让任何错误疏漏。
pseudo event 假新闻
Poll have become the quintessential pseudo-event of the preprimary campaign.民意调查已经成了初选选战最典型的假事件。
quality paper 高级报纸;严肃报纸
quarterlyn.季刊
The ICAC now produces a quarterly newsletter on matters of mutual interest for anti-corruption agencies in the region.目前,廉署负责就地区内共同关注的事情出版季刊,并派发予各反贪机构。
readabilityn.可读性
23press conference 新闻发布会;记者招待台
The spokesman was bombarded with questions on the press conference.新闻发布会上那位发言人遭到了连珠炮般的发问。
press law 新闻法
press release 新闻公告;新闻简报
The company send out a press release about the launch of the new car.公司发出了即将投放这种新型汽车的新闻稿。
PR man 公关先生
profile n.人物专访;人物特写
The newspaper publishes a profile of a leading sportsman every week.该报每周刊登一篇关于一个优秀运动员的简介.24opinion poll 民意测验
The president has a favourable rating in the opinion poll.民意测验对总统评价很好。
periodical期刊
The Belgian Communists have put out a new periodical.比利时共产党员出版了一个新刊物。
pipeline匿名消息来源
popular paper 大众化报纸;通俗报纸
press报界;新闻界
The press are[is] interested in sports.新闻界对体育运动感兴趣。
25No news is good news.没有消息就是好消息
No, but I suppose no news is good news.没有。不过我认为没有消息就是好消息。
nose for news新闻敏感
obituaryn.讣告
I read Sewell's obituary in the Daily News.我在《每日新闻》上读到了休厄尔的讣告。
objectivityn.客观性
off the record 不宜公开报道
The President told the reporters his remarks were strictly off the record.总统告诉记者们他的谈话不得公开发表。
第三篇:专四新闻词汇
专四新闻听力词汇总结
一.国际事务:
negotiations,delegate,delegation,summit峰会 charter n.特许状, 执照, 宪章
pledge n.诺言, 保证, 誓言, 抵押, 信物, 保人, 祝愿 vt.许诺, 保证, 使发誓, 抵押, 典当, 举杯祝...健康 vt.特许, 发给特许执照 promote peace促进和平
boost economic co-op加强经济合作 make concession/compromise作出妥协 pass a resolution通过决议
sanction n.核准, 制裁, 处罚, 约束力 vt.制定制裁规则, 认可, 核准, 同意 default n.违约, 不履行责任, 缺席, 默认值 vt.疏怠职责, 缺席, 拖欠, 默认 vi.疏怠职责, 缺席, 拖欠, 默认 veto a bill否决议案
break the deadlock打破僵局 a scientific breakthrough科学突破 an unexpected outcome出乎意料的结果
sign/ratify an accord/deal/treaty/pact/agreement签署协议 diplomatically isolated country在外交上被孤立的国家 diplomatic solutions外交解决方案 hot spot热点
take hostilities toward..对..采取敌对态度 ethnic cleansing种族排斥 refugee,illegal aliens非法移民 mediator调解员
national convention国民大会 fight corruption反腐败 corrupted election腐败的选举 peace process和平进程 give a boost to...促进
booming economy促进经济发展 mutual benefits/interests双赢
Defense Minister,evacuate,flee from Pentagon五角大楼 impose/break a deadline规定/打破最后期限 retaliate报复
banking reform金融改革 commissioner代表 go bankrupt破产
file for bankruptcy提出破产 deputy代表
external forces外部力量
speculate,disarmament agreement裁军协议 mandate,to lift a boycott取消禁令
withdraw,embargo,impose sanctions against...实施制裁 dismantle销毁
the implementation of an accord执行决议
to ease the ban on ivory trade缓解对象牙贸易的禁令 to harbor sb.保护
animal conservation动物保护
threatened/endangered species濒危物种 illegal poaching非法捕猎 face extinction濒临灭亡
Gallup/opinion/exit poll,survey民意调查
provocation挑衅 stand trial受审 put....on trial审判某人 sue,file suit against...状告 radioactive放射性 radiation辐射
uranium enrichment program铀浓缩计划 nuke nonproliferation核部扩散
suspect,arrest,detain,in custody被囚禁 on human rights abuse charges反人权罪名 HIV positive HIV阳性
malaria,diabetes,hypertension,lung cancer,breast cancer
fight poverty/starvation/hunger/disease/virus,stop the spread of...crack down on...严打
illegal drug trafficking毒品贩运 piracy,pirated products盗版产品 fake goods假货 notorious臭名昭著 bloody tyrant血腥独裁者
execute/execution处决,death penalty死刑
seminar,forum,peace conference,national convention,his counterpart同等级别的人
my predecessor/successor我的前任/后任
二.战争军事:
military option军事解决途径(动用武力)escalating tension逐步升级的局势 military coupe军事政变
forced from office被赶下台 step down/aside下台
on the brink of war处于战争边缘
rebels,wounded,killed,injury,death,casualties伤亡 heavy fighting激战 genocide种族灭绝 relief effort救济工作
humanitarian aid人道主义援助
broker/mediate a ceasefire/truce促成停火 end the bloodshed结束流血事件 special envoy特使
peace-keeping forces维和部队 guerrilla war游击战争 border dispute边境争端 armed conflict武装冲突 reconciliation调解 civil war内战
cruise missile 巡航导弹 come to a conclusion达成一致 coalition forces联合军队 on high alert 处于高级戒备状态 rebellion叛乱 rebel forces叛军
sensitive,hostage,kidnapped French nationals被绑架的法国人 rescue,release invade,US-led invasion美国领导的入侵 right-wing extremists右翼极端分子 warring factions交战各方 topple the government推翻政府
suicide bombing自杀性袭击事件
dispute,crisis,conflict,holy war圣战
administration,regime,claim responsibility for...声称负责 suspend停止 resume继续
coalition party联合政党
post-war reconstruction战后重建 pre-war intelligence战前情报 radar, espionage谍报 spying activity间谍行为 electronic warfare电子战争
chemical/biological/nuclear warfare化学/生物/核战争 三.地震类:
新闻发布会: press conference 汶川地震:Wenchuan Earthquake 大地震:the massive earthquake
8.0级地震:the 8.0-magnitude earthquake 地震灾区:quake-hit area/ quake-stricken area 重灾区:the worst-hit area 震中:epicenter 余震:aftershock 地震灾民:quake victim
人民解放军:People's Liberation Army soldier 武警:armed police 消防官兵:fire-fighter 医务工作者:medical worker 救援者:rescuer 救援队:rescue team
伤者:the injured 失踪者:the missing 废墟:debris/ruin 卫生:sanitationhygiene 黄金72小时:golden 72 hours 温总理:Premier Wen
联合国秘书长:UN Secretary-General Ban Ki-moon 红十字会:the Red Cross 医疗队:medical team
资金和物资:funds and material 可移动医院:mobile hospital 死亡人数:death toll
与时间赛跑:race against time 生命线:lifeline
民政部:the Ministry of Civil Affairs
国务院信息办:the Information Office of the State Counsil 中央台记者:CCTV correspondent 沙特阿拉伯:Saudi Arabia 中国大使馆:Chinese Embassy 外交使节:envoy
降半旗:Flags are to be kept at half-mast.默哀:mourn 哀悼:condolence
人道主义援助:humanitarian aid 救济工作:relief work 捐赠:donate
咨询热线:consultation hotline 疏散:evacuate
堰塞湖:barrier lake/quake lake 重建:rebuild
震后重建:post-quake reconstruction
尽快进行重建工作:carry out reconstruction as soon as possible 复原:rehabilitation
帐篷小学:camp primary school 复课:resume classes
建立DNA数据库:build DNA database 火葬:cremate
阻止疫情:prevent epidemic 文化遗产:culture heritage 大熊猫:giant panda 四.奥运类:
国际奥林匹克委员会 International Olympic Committee 中国奥委会 Chinese Olympic Committee the Olympic flame奥运圣火 奥运会选拔赛Olympic Trial 奥运会会歌Olympic Anthem 奥运火炬Olympic Torch
奥运会代表团Olympic Delegation 奥运村Olympic Village
组委会organization committee 开幕式opening ceremony 闭幕式closing ceremony 吉祥物mascot 颁奖台podium
a crown of olive branches 橄榄枝编成的头冠 a record-holder记录保持者
a team gold medal 一枚团体金牌 an Olympic medal奥运金牌
Olympics opening ceremonies奥运会开幕式 event比赛项目
prance with the national flag挥舞着国旗而雀跃 spectator观众
a team bus 运动员专车
the gold / silver/ bronze medalist金/ 银/ 铜牌获得者 Aquatics(水上运动)Archery(射箭)
Individual events 个人赛 Team events 团体赛 Athletics(田径)Track 径赛 Cycling(自行车)gymnastics 击剑:Fencing 射击: shooting 五.经济类:
financial crisis金融危机 Federal Reserve 美联储 real estate 房地产 share 股票
inflation deflation stock market 股市 shareholder 股东
macroeconomic 宏观经济 go underbankrupt 破产 pension fund 养老基金
government bond 政府债券 budget 预算
deficit 赤字 surplus intellectual property 知识产权
opportunistic practice 投机行为 entrepreneur 企业家 cook the book 做假帐 fluctuate 波动 merger 并购
pickup in price 物价上涨 CPI monetary policy 货币政策 foreign exchange 外汇 quote 报价 contract 合同
floating rate 浮动利率
venture capital 风险资本(VC)global corporation 跨国公司 consolidation 兼并 take over 收购
on the hook 被套住 六.常见新闻缩写词:
英语新闻标题中经常出现的缩写词主要分为三类:
1、组织机构等专有名称,如上述例句中的cppcc(全国政协)和plo(巴解组织)。又如: UNESCO=United Nations Educational, Scientific And Cultural Organization(联合国教科文组织)
IMF=International Monetary Fund(国际货币基金组织)
ASEAN=Association Of Southeast Asian Nations(东南亚国家联盟;“东盟”)GATT=General Agreement On Tariffs And Trade(关贸总协定)WTO=World Trade Organization(世界贸易组织)
OPE=Organization Of Petroleum Exporting Countries(石油输出国组织;“欧佩克”)
PLO=Palestine Liberation Organization(巴勒斯坦解放组织;“巴解”)IOC=International Olympic Committee(国际奥林匹克委员会)
NASA=National Aeronautics And Space Administration[(美国)国家宇航局] WHO=World Health Organization(世界卫生组织)OAU=Organization Of African Unity(非洲统一组织)
NASA= National Aeronautics and Space Administration 美国国家航空航天局
2、常见事物的名称,如上述例句中的aids(艾滋病)。又如: UFO=Unidentified Flying Object(不明飞行物;“飞碟”)DJI=Dow-Jones Index(道·琼斯指数)PC=Personal Computer(个人电脑)ABM=Anti-Ballistic Missile(反弹道导弹)PT=Public Relations(公共关系)
SALT=Strategic Arms Limitation Talks(限制战略武器会谈)SDI=Strategic Defence Initiative(战略防御措施)GMT=Greenwich Mean Time(格林威治标准时间)
3、表示人们的职业、职务或职称的名词,如 Mp(议员)。又如: PM=Prime Minister(总理;首相)GM=General Manager(总经理)
VIP=Very Important Person(贵宾;要人)TP=Traffic Policeman(交通警察)
PA=Personal Assistant(私人助理)
七、新闻报刊及传媒
accredited journalist n.特派记者 advance n.预发消息;预写消息 affair n.桃色新闻;绯闻 anecdote n.趣闻轶事 assignment n.采写任务 attribution n.消息出处,消息来源
back alley news n.小道消息 backgrounding n.新闻背景 Bad news travels quickly.坏事传千里。banner n.通栏标题 beat n.采写范围 body n.新闻正文 boil vt.压缩(篇幅)box n.花边新闻 brief n.简讯 bulletin n.新闻简报 byline n.署名文章
caption n.图片说明 caricature n.漫画 carry vt.刊登 cartoon n.漫画 censor vt.审查(新闻稿件),新闻审查 chart n.每周流行音乐排行版 clipping n.剪报 column n.专栏;栏目 columnist n.专栏作家 continued story 连载故事;连载小说 contributing editor 特约编辑 contribution n.(投给报刊的)稿件;投稿 contributor n.投稿人 copy desk n.新闻编辑部 copy editor n.文字编辑 correction n.更正(启事)correspondence column读者来信专栏 correspondent n.驻外记者;常驻外埠记者 cover vt.采访;采写 cover girl n.封面女郎 covert coverage 隐性采访;秘密采访 crop vt.剪辑(图片)crusade n.宣传攻势 cut n.插图 vt.删减(字数)cut line n.插图说明
daily n.日报 dateline n.新闻电头 deadline n.截稿时间 dig vt.深入采访;追踪(新闻线索):“挖”(新
闻)digest n.文摘
editorial n.社论 editorial office 编辑部 editor's notes 编者按 exclusive n.独家新闻 expose n.揭丑新闻;新闻曝光 extra n.号外 eye-account n.目击记;记者见闻
faxed photo 传真照片 feature n.特写;专稿 feedback n.信息反馈 file n.发送消息;发稿 filler n.补白 First Amendment(美国宪法)第一修正案(内容有关新闻、出版自由等)five “W's” of news 新闻五要素 flag n.报头;报名 folo(=follow-up)n.连续报道 Fourth Estate 第四等级(新闻界的别称)freedom of the Press 新闻自由 free-lancer n.自由撰稿人 full position 醒目位置
Good news comes on crutches.好事不出门。grapevine n.小道消息 gutter n.中缝
hard news 硬新闻;纯消息 headline n.新闻标题;内容提要 hearsay n.小道消息 highlights n.要闻 hot news 热点新闻 human interest 人情味
in-depth reporting 深度报道 insert n.& vt.插补段落;插稿 interpretative reporting 解释性报道 invasion of privacy 侵犯隐私(权)inverted pyramid 倒金字塔(写作结构)investigative reporting 调查性报道
journalism n.新闻业;新闻学 Journalism is literature in a hurry 新闻是急就文学.journalist n.新闻记者
kill vt.退弃(稿件);枪毙(稿件)
layout n.版面编排;版面设计 lead n.导语 libel n.诽谤(罪)
makeup n.版面设计 man of the year 新闻人物,风云人物 mass communication 大众传播(学)mass media 大众传播媒介 master head n.报头;报名 media n.媒介,媒体 Mere report is not enough to go upon.仅是传闻不足为凭.morgue n.报刊资料室
news agency 通讯社 news clue 新闻线索 news peg 新闻线索,新闻电头 newsprint n.新闻纸 news value 新闻价值 No news is good news.没有消息就是好消息;不闻凶讯便是吉。nose for news 新闻敏感
obituary n.讣告 objectivity n.客观性 off the record 不宜公开报道 opinion poll 民意浏验
periodical n.期刊 pipeline n.匿名消息来源 popular paper 大众化报纸;通俗报纸 press n.报界;新闻界 press conference 新闻发布会;记者招待台 press law 新闻法 press release 新闻公告;新闻简报 PR man 公关先生 profile n.人物专访;人物特写 proofreader n.校对员 pseudo event 假新闻
quality paper 高级报纸;严肃报纸 quarterly n.季刊
readability n.可读性 reader's interest 读者兴越 reject vt.退弃(稿件)remuneration n.稿费;稿
酬 reporter n.记者 rewrite vt.改写(稿件),改稿 round-up n.综合消息
scandal n.丑闻 scoop vt.“抢”(新闻)n.独家新闻 sensational a.耸人听闻的;具有轰动效应的 sex scandal 桃色新闻 sidebar n.花絮新闻 slant n.主观报道;片面报道 slink ink “爬格子” soft news 软新闻 source n.新闻来源;消息灵通人士 spike vt.退弃(稿件):“枪毙”(稿件)stone vt.拼版 story n.消息;稿件;文章 stringer n.特约记者;通讯员 subhead n.小标题;副标题 supplement n.号外;副刊;增刊 suspended interest 悬念
thumbnail n.“豆腐干”(文章)timeliness n.时效性;时新性 tip n.内幕新闻;秘密消息 trim n.删改(稿件)
update n.更新(新闻内容),增强(时效性)
watchdog n.&vt.舆论监督 weekly n.周报 wire service n.通讯社
第四篇:2010专四、专八新闻听力词汇总结
专
四、专八新闻听力词汇总结
新闻听力在专
四、专八中难度不大,尤其在专八中和mini-lecture比起来,简单很多,提前可以看到问题和选项。带着这些预读信息去进行target-oriented 的听力,命中率一般都很高,练习到后期不希望考生失掉哪怕一分。有可能成文满分绊脚石的就是一些“纸老虎”般的新闻听力特定词汇,请大家提前预热。其实出题考这些词汇的几率特别小,只是形式上吓人罢了。
accredited journalist n.特派记者 advance n.预发消息;预写消息 affair n.桃色新闻;绯闻 anecdote n.趣闻轶事 assignment n.采写任务 attribution n.消息出处,消息来源
back alley news n.小道消息 backgrounding n.新闻背景 Bad news travels quickly.坏事传千里。banner n.通栏标题 beat n.采写范围 body n.新闻正文 boil vt.压缩(篇幅)box n.花边新闻 brief n.简讯 bulletin n.新闻简报 byline n.署名文章
caption n.图片说明 caricature n.漫画 carry vt.刊登 cartoon n.漫画 censor vt.审查(新闻稿件),新闻审查 chart n.每周流行音乐排行版 clipping n.剪报 column n.专栏;栏目 columnist n.专栏作家 continued story 连载故事;连载小说 contributing editor 特约编辑 contribution n.(投给报刊的)稿件;投稿 contributor n.投稿人 copy desk n.新闻编辑部 copy editor n.文字编辑 correction n.更正(启事)correspondence column读者来信专栏 correspondent n.驻外记者;常驻外埠记者 cover vt.采访;采写 cover girl n.封面女郎 covert coverage 隐性采访;秘密采访 crop vt.剪辑(图片)crusade n.宣传攻势 cut n.插图 vt.删减(字数)cut line n.插图说明
daily n.日报 dateline n.新闻电头 deadline n.截稿时间 dig vt.深入采访;追踪(新闻线索):“挖”(新闻)digest n.文摘
editorial n.社论 editorial office 编辑部 editor's notes 编者按 exclusive n.独家新闻 expose n.揭丑新闻;新闻曝光 extra n.号外 eye-account n.目击记;记者见闻
faxed photo 传真照片 feature n.特写;专稿 feedback n.信息反馈 file n.发送消息;发稿 filler n.补白 First Amendment(美国宪法)第一修正案(内容有关新闻、出版自由等)five “W's” of news 新闻五要素 flag n.报头;报名 folo(=follow-up)n.连续报道 Fourth Estate 第四等级(新闻界的别称)freedom of the Press 新闻自由 free-lancer n.自由撰稿人 full position 醒目位置
Good news comes on crutches.好事不出门。grapevine n.小道消息 gutter n.中缝
hard news 硬新闻;纯消息 headline n.新闻标题;内容提要 hearsay n.小道消息 highlights n.要闻 hot news 热点新闻 human interest 人情味
in-depth reporting 深度报道 insert n.& vt.插补段落;插稿 interpretative reporting 解释性报道 invasion of privacy 侵犯隐私(权)inverted pyramid 倒金字塔(写作结构)investigative reporting 调查性报道
journalism n.新闻业;新闻学 Journalism is literature in a hurry 新闻是急就文学. journalist n.新闻记者
kill vt.退弃(稿件);枪毙(稿件)
layout n.版面编排;版面设计 lead n.导语 libel n.诽谤(罪)
makeup n.版面设计 man of the year 新闻人物,风云人物 mass communication 大众传播(学)mass media 大众传播媒介 master head n.报头;报名 media n.媒介,媒体 Mere report is not enough to go upon.仅是传闻不足为凭. morgue n.报刊资料室
news agency 通讯社 news clue 新闻线索 news peg 新闻线索,新闻电头 newsprint n.新闻纸 news value 新闻价值 No news is good news.没有消息就是好消息;不闻凶讯便是吉。nose for news 新闻敏感
obituary n.讣告 objectivity n.客观性 off the record 不宜公开报道 opinion poll 民意浏验
periodical n.期刊 pipeline n.匿名消息来源 popular paper 大众化报纸;通俗报纸 press n.报界;新闻界 press conference 新闻发布会;记者招待台 press law 新闻法 press release 新闻公告;新闻简报 PR man 公关先生 profile n.人物专访;人物特写 proofreader n.校对员 pseudo event 假新闻
quality paper 高级报纸;严肃报纸 quarterly n.季刊
readability n.可读性 reader's interest 读者兴越 reject vt.退弃(稿件)remuneration n.稿费;稿酬 reporter n.记者 rewrite vt.改写(稿件),改稿 round-up n.综合消息
scandal n.丑闻 scoop vt.“抢”(新闻)n.独家新闻 sensational a.耸人听闻的;具有轰动效应的 sex scandal 桃色新闻 sidebar n.花絮新闻 slant n.主观报道;片面报道 slink ink “爬格子” soft news 软新闻 source n.新闻来源;消息灵通人士 spike vt.退弃(稿件):“枪毙”(稿件)stone vt.拼版 story n.消息;稿件;文章 stringer n.特约记者;通讯员 subhead n.小标题;副标题 supplement n.号外;副刊;增刊 suspended interest 悬念
thumbnail n.“豆腐干”(文章)timeliness n.时效性;时新性 tip n.内幕新闻;秘密消息 trim n.删改(稿件)update n.更新(新闻内容),增强(时效性)
watchdog n.& vt.舆论监督 weekly n.周报 wire service n.通讯社
第五篇:专四、专八新闻听力词汇总结
英语4班学习小组
新闻听力词汇总结
accredited journalist n.特派记者
advance n.预发消息;预写消息
affair n.桃色新闻;绯闻
anecdote n.趣闻轶事
assignment n.采写任务
attribution n.消息出处,消息来源
back alley news n.小道消息
backgrounding n.新闻背景
Bad news travels quickly.坏事传千里。
banner n.通栏标题
beat n.采写范围
body n.新闻正文
boil vt.压缩(篇幅)
box n.花边新闻
brief n.简讯
bulletin n.新闻简报
byline n.署名文章
caption n.图片说明
caricature n.漫画
carry vt.刊登
cartoon n.漫画
censor vt.审查(新闻稿件),新闻审查
chart n.每周流行音乐排行版
clipping n.剪报
column n.专栏;栏目
columnist n.专栏作家
continued story 连载故事;连载小说
contributing editor 特约编辑
contribution n.(投给报刊的)稿件;投稿
contributor n.投稿人
copy desk n.新闻编辑部
copy editor n.文字编辑
correction n.更正(启事)
correspondence column读者来信专栏
correspondent n.驻外记者;常驻外埠记者
cover vt.采访;采写
cover girl n.封面女郎
covert coverage 隐性采访;秘密采访
crop vt.剪辑(图片)
crusade n.宣传攻势
cut n.插图 vt.删减(字数)
cut line n.插图说明
daily n.日报
dateline n.新闻电头
deadline n.截稿时间
dig vt.深入采访;追踪(新闻线索):“挖”(新闻)
digest n.文摘
editorial n.社论
editorial office 编辑部
editor's notes 编者按
exclusive n.独家新闻
expose n.揭丑新闻;新闻曝光
extra n.号外
eye-account n.目击记;记者见闻
faxed photo 传真照片
feature n.特写;专稿
feedback n.信息反馈
file n.发送消息;发稿
filler n.补白
First Amendment(美国宪法)
英语4班学习小组
来源
popular paper 大众化报纸;通俗报纸
press n.报界;新闻界
press conference 新闻发布会;记者招待台
press law 新闻法
press release 新闻公告;新闻简报
PR man 公关先生
profile n.人物专访;人物特写
proofreader n.校对员
pseudo event 假新闻
quality paper 高级报纸;严肃报纸
quarterly n.季刊
readability n.可读性
reader's interest 读者兴越
reject vt.退弃(稿件)
remuneration n.稿费;稿酬
reporter n.记者
rewrite vt.改写(稿件),改稿
round-up n.综合消息
scandal n.丑闻
scoop vt.“抢”(新闻)n.独家新闻
sensational a.耸人听闻的;具有轰动效应的 sex scandal 桃色新闻
sidebar n.花絮新闻
slant n.主观报道;片面报道
slink ink “爬格子”
soft news 软新闻
source n.新闻来源;消息灵通人士
spike vt.退弃(稿件):“枪毙”(稿件)
stone vt.拼版
story n.消息;稿件;文章
stringer n.特约记者;通讯员
subhead n.小标题;副标题
supplement n.号外;副刊;增刊
suspended interest 悬念
thumbnail n.“豆腐干”(文章)
timeliness n.时效性;时新性
tip n.内幕新闻;秘密消息
trim n.删改(稿件)
update n.更新(新闻内容),增强(时效性)
watchdog n.&vt.舆论监督
weekly n.周报
wire service n.通讯社 ezhai 发表于 2009-2-2 17:53 一.国际事务:
negotiations,delegate,delegation,veto a bill否决议案 summit峰会 break the deadlock打破僵局 charter n.特许状, 执照, 宪章 a scientific breakthrough科学突破 pledge n.诺言, 保证, 誓言, 抵押, 信an unexpected outcome出乎意料的结物, 保人, 祝愿 果 vt.许诺, 保证, 使发誓, 抵押, 典当, sign/ratify an 举杯祝...健康 accord/deal/treaty/pact/agreement签署vt.特许, 发给特许执照 协议 promote peace促进和平diplomatically isolated country在外交boost economic co-op加强经济合作 上被孤立的国家 make concession/compromise作出妥协 diplomatic solutions外交解决方案 pass a resolution通过决议 hot spot热点 sanction n.核准, 制裁, 处罚, 约束力 take hostilities toward..对..采取敌对态vt.制定制裁规则, 认可, 核准, 同意 度 default n.违约, 不履行责任, 缺席, 默认值 ethnic cleansing种族排斥 vt.疏怠职责, 缺席, 拖欠, 默认 vi.疏怠职责, 缺席, 拖欠, 默认 refugee,illegal aliens非的选举 Defense Minister,法移民 peace process和平进程 evacuate,flee from mediator调解员 give a boost to...促进 Pentagon五角大楼 national convention国民booming economy促进impose/break a deadline大会 经济发展 规定/打破最后期限 fight corruption反腐败 mutual benefits/interestsretaliate报复 corrupted election腐败双赢 banking reform金融改革
英语4班学习小组
commissioner代表 go bankrupt破产
file for bankruptcy提出破产
deputy代表
external forces外部力量 speculate,disarmament agreement裁军协议 mandate,to lift a boycott取消禁令
withdraw,embargo,impose sanctions against...实施制裁 dismantle销毁
the implementation of an accord执行决议
to ease the ban on ivory trade缓解对象牙贸易的禁令
to harbor sb.保护
animal conservation动物保护
threatened/endangered species濒危物种
illegal poaching非法捕猎
face extinction濒临灭亡 Gallup/opinion/exit poll,survey民意调查 provocation挑衅 stand trial受审
put....on trial审判某人 sue,file suit against...状告
radioactive放射性 radiation辐射 uranium enrichment program铀浓缩计划 nuke nonproliferation核部扩散
suspect,arrest,detain,in custody被囚禁
on human rights abuse charges反人权罪名
HIV positive HIV阳性 malaria,diabetes,hypertension,lung cancer,breast cancer fight
poverty/starvation/hunger/disease/virus,stop the spread of...crack down on...严打
illegal drug trafficking毒品贩运
piracy,pirated products盗版产品
fake goods假货 notorious臭名昭著
bloody tyrant血腥独裁者
execute/execution处决,death penalty死刑
seminar,forum,peace conference,national convention,his counterpart同等级别的人 my
predecessor/successor我的前任/后任 二.战争军事:
military option军事解决途径(动用武力)
escalating tension逐步升级的局势
military coupe军事政变 forced from office被赶下台
step down/aside下台 on the brink of war处于战争边缘 rebels,wounded,killed,injury,death,casualties伤亡
heavy fighting激战 genocide种族灭绝 relief effort救济工作 humanitarian aid人道主义援助
broker/mediate a ceasefire/truce促成停火 end the bloodshed结束流血事件
special envoy特使
peace-keeping forces维和部队
guerrilla war游击战争 border dispute边境争端 armed conflict武装冲突 reconciliation调解 civil war内战
cruise missile 巡航导弹 come to a conclusion达成一致
coalition forces联合军队 on high alert 处于高级戒备状态 rebellion叛乱 rebel forces叛军
sensitive,hostage,kidnapped French nationals被绑架的法国人
rescue,release invade,US-led invasion美国领导的入侵
right-wing extremists右翼极端分子
warring factions交战各方
topple the government推翻政府
suicide bombing自杀性袭击事件
dispute,crisis,conflict,holy war圣战
administration,regime,claim responsibility for...声称负责 suspend停止 resume继续
英语4班学习小组
coalition party联合政党 post-war reconstruction战后重建
pre-war intelligence战前情报
radar, espionage谍报 spying activity间谍行为 electronic warfare电子战争
chemical/biological/nuclear warfare化学/生物/核战争
三. 地震类:
新闻发布会: press conference 汶川地震:Wenchuan Earthquake 大地震:the massive earthquake 8.0级地震:the 8.0-magnitude earthquake 地震灾区:quake-hit area/ quake-stricken area 重灾区:the worst-hit area 震中:epicenter 余震:aftershock 地震灾民:quake victim 人民解放军:People's Liberation Army soldier 武警:armed police 消防官兵:fire-fighter 医务工作者:medical worker 救援者:rescuer 救援队:rescue team 伤者:the injured 失踪者:the missing 废墟:debris/ruin 卫生:sanitationhygiene 黄金72小时:golden 72 hours 温总理:Premier Wen 联合国秘书长:UN
Secretary-General Ban Ki-moon 红十字会:the Red Cross 医疗队:medical team 资金和物资:funds and material
可移动医院:mobile hospital
死亡人数:death toll 与时间赛跑:race against time
生命线:lifeline
民政部:the Ministry of Civil Affairs
国务院信息办:the Information Office of the State Counsil
中央台记者:CCTV correspondent
沙特阿拉伯:Saudi Arabia
中国大使馆:Chinese Embassy
外交使节:envoy
降半旗:Flags are to be kept at half-mast.默哀:mourn 哀悼:condolence
人道主义援助:humanitarian aid
救济工作:relief work 捐赠:donate
咨询热线:consultation hotline
疏散:evacuate
堰塞湖:barrier lake/quake lake 重建:rebuild
震后重建:post-quake reconstruction
尽快进行重建工作:carry out reconstruction as soon as possible 复原:rehabilitation 帐篷小学:camp primary school
复课:resume classes 建立DNA数据库:build DNA database 火葬:cremate
阻止疫情:prevent epidemic
文化遗产:culture heritage
大熊猫:giant panda 四. 奥运类:
国际奥林匹克委员会 International Olympic Committee
中国奥委会 Chinese Olympic Committee the Olympic flame奥运圣火
奥运会选拔赛Olympic Trial
奥运会会歌Olympic Anthem
奥运火炬Olympic Torch 奥运会代表团Olympic Delegation
奥运村Olympic Village 组委会organization committee 开幕式opening ceremony
闭幕式closing ceremony 吉祥物mascot 颁奖台podium
a crown of olive branches 橄榄枝编成的头冠
a record-holder记录保持者
a team gold medal 一枚团体金牌
an Olympic medal奥运金牌 Olympics opening ceremonies奥运会开幕
英语4班学习小组
式 五. 经济类: entrepreneur 企业家 event比赛项目 financial crisis金融危机 cook the book 做假帐 prance with the national Federal Reserve 美联储 fluctuate 波动 flag挥舞着国旗而雀跃 real estate 房地产 merger 并购 spectator观众 share 股票 pickup in price 物价上a team bus 运动员专车 inflation
deflation 涨 CPI the gold / silver/ bronze stock market 股市 monetary policy 货币政medalist金/ 银/ 铜牌获shareholder 股东 策 得者 macroeconomic 宏观经foreign exchange 外汇 Aquatics(水上运动)济 quote 报价 Archery(射箭)go underbankrupt 破产 contract 合同 Individual events 个人pension fund 养老基金 floating rate 浮动利率 赛 government bond 政府venture capital 风险资Team events 团体赛 债券 本(VC)Athletics(田径)budget 预算 global corporation 跨国Track 径赛 deficit 赤字 surplus 公司 Cycling(自行车)intellectual property 知consolidation 兼并 gymnastics 识产权 take over 收购 击剑:Fencing opportunistic practice 投on the hook 被套住 射击: shooting 机行为 六.常见新闻缩写词:
英语新闻标题中经常出现的缩写词主要分为三类:
1、组织机构等专有名称,如上述例句中的cppcc(全国政协)和plo(巴解组织)。又如:
UNESCO=United Nations Educational, Scientific And Cultural Organization(联合国教科文组织)
IMF=International Monetary Fund(国际货币基金组织)
ASEAN=Association Of Southeast Asian Nations(东南亚国家联盟;“东盟”)
GATT=General Agreement On Tariffs And Trade(关贸总协定)
WTO=World Trade Organization(世界贸易组织)
OPE=Organization Of Petroleum Exporting Countries(石油输出国组织;“欧佩克”)
PLO=Palestine Liberation Organization(巴勒斯坦解放组织;“巴解”)
IOC=International Olympic Committee(国际奥林匹克委员会)
NASA=National Aeronautics And Space Administration[(美国)国家宇航局]
WHO=World Health Organization(世界卫生组织)OAU=Organization Of African Unity(非洲统一组织)NASA= National Aeronautics and Space Administration 美国国家航空航天局
2、常见事物的名称,如上述例句中的aids(艾滋病)。又如:
UFO=Unidentified Flying Object(不明飞行物;“飞碟”)
DJI=Dow-Jones Index(道·琼斯指道导弹)数)
PT=Public Relations(公共关系)
PC=Personal Computer(个人电脑)
SALT=Strategic Arms Limitation
ABM=Anti-Ballistic Missile(反弹Talks(限制战略武器会谈)
英语4班学习小组
SDI=Strategic Defence rain/heavy rain Initiative(战略防御措施)霾 haze(dust-storm)GMT=Greenwich Mean Time(格林威治轻/重雾 mist/fog 标准时间)雹 hail
e.g.Monday's predominant weather is
3、表示人们的职业、职务或职称forecast to be sunny.的名词,如 Mp(议员)。又如: 2)温度temperature:from xx
PM=Prime Minister(总理;首相)Centigrade to xx Centigrade 摄氏度
GM=General Manager(总经理)degree Fahrenheit 华氏度
VIP=Very Important Person(贵宾;e.g.The temperature will vary from xx 要人)to xx
TP=Traffic Policeman(交通警察)3)湿度humidity:from xx% to
PA=Personal Assistant(私人助理)xx% %percent 有关天气的词汇 e.g.The humidity will vary from xx to 天气weather:晴天sunny 阴天cloudy xx小/中/大雨 light rain/moderate 4)风向wind:吹东/南/西/北风。eastern/southern/western/northern wind
e.g.There will be eastern wind tomorrow at 15 kilometers per hour 其他对楼主应该有帮助的和天气有关的英语词汇
atmosphere 大气 climate 气候
elements 自然力量(风、雨)temperature 气温
to be warm, to be hot 天气热 to be cold 天气冷 frost 霜 hail 冰雹 snow 雪
thunder 雷 wind 风 mist 雾 cloud 云
haze 霾 rain 雨 downpour, shower 暴雨 storm, tempest 暴风雨
lightning 闪电 land wind 陆风 hurricane 飓风 cyclone 旋风 typhoon 台风 whirlwind 龙卷风
gale 季节风 gust of wind 阵风 breeze 微风 fog 浓雾 dew 露水 humidity 潮湿 freeze 冰冻 snowflake 雪花 snowfall 降雪 waterspout 水龙卷 dead calm 风平浪静 Indian summer 小阳春 drought 干旱
meteorology 气象学atmosphere 大气climate 气候elements 自然力量(风、雨)temperature 气温to be warm, to be hot 天气热to be cold 天气冷season 季节spring 春summer 夏autumn 秋(美作:fall)winter 冬frost 霜hail 冰雹snow 雪thunder 雷wind 风mist 雾cloud 云haze 霾rain 雨downpour, shower 暴雨storm, tempest 暴风雨lightning 闪电land wind 陆风hurricane 飓风cyclone 旋风typhoon 台风whirlwind 龙卷风gale 季节风gust of wind 阵风breeze 微风fog 浓雾dew 露水humidity 潮湿freeze 冰冻snowflake 雪花snowfall 降雪waterspout 水龙卷dead calm 风平浪静Indian summer 小阳春drought 干旱英语天气谚语早霞不出门,晚霞行千里Red sky at night,sailor’sdelight.Red sky in the morning,sailor take waring.日晕三更雨,月晕午时风Halo around the sun or moon ,rain or snowsoon.月明星稀When the stars begin to huddle ,the earth will soon become a puddle.蚂蚁搬家,天将雨When ladybugs swarm,expect a day that’s warm.蜜蜂迟归,雨来风吹If bees stay at home,rain will soon come.if they fiy away ,fine will be the day