2013大学新生自我介绍(中英文对照版)经典收藏

时间:2019-05-13 12:48:19下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《2013大学新生自我介绍(中英文对照版)经典收藏》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《2013大学新生自我介绍(中英文对照版)经典收藏》。

第一篇:2013大学新生自我介绍(中英文对照版)经典收藏

new semester 新学期寄语、新生自我介绍(中英文对照)

第一章

A new semester approaching, we stand on a new starting point, faced with greater challenges, I am well aware that this is not an easy way to take, but Once we mastered the knack of this, it is exciting to wait for the better tomorrow.After the study, in order to have a correct direction, I devised a study plan.First, there must be confidence, confidence is the first secret of success, both in life and in learning, self-confidence is crucial.No matter how tomorrow, but today has come, grasp this is the most sen sible choice.No matter how great the gap between themselves and others, but to enter the second semester, and it is a new beginning, always believe they can be successful.新的学期,新的希望,新的起点,在这充满希望的季节里,同学们带着笑脸重返集体。过去,我们在这个温暖的大家庭里互助互爱、努力奋斗,经历风雨和阳光;今天,我们不分彼此,团结互助,共同成长。新学期,我们又站在了一个新的起点,面临着更大的挑战,我深知,这条路不好走,但是,同学们要记住:进入状态,学习就是享受;心情浮躁,闲着也是痛苦。请同学们一定要满怀信心,自信是成功的第一秘诀,无论在生活,还是在学习中,自信是至关重要的,不管明天怎样,但今天已经到来,new semester 把握今天才是最明智的选择,不管自己与别人有多大的差距,但是,步入第二学期,这又是一个新的开始,俗话说:“良好的开端等于成功的一半。”愿我们在仅剩的4个多月中携手奋力拼搏,我坚信,同学们一定会满怀信心地走向成功,收获更多成功的喜悦!

第二章

大学新生英文自我介绍 新生的自我介绍--给新同学留个好印象!

第一篇

Hello everybody.My name is Stone.I come from Guangdong province in China.I am very happy to come here to study with you.When I arrived at this school three days ago, I fell in love with it.It is so beautiful and exciting here, and everyone is kind to me especially Kim.This class feels just like one big family to me.I’m interested in sports, music and mountain climbing.I also enjoy playing soccer.I would love to play with you sometime.I hope I can become your friend soon.Thank you very much.大家好。我的名字叫石头,我来自中国广东。我很高兴来这里和你们一起念书,当我三天前来到这个学校时,我就喜欢上

new semester 它了这里是那么美丽,那么振 奋人心,这里的每个人都 对我很亲切,特别是Kim 老师。而这个班集体对我来说就像一个大家庭。我对运动、音乐和爬山很有兴趣。我也喜欢踢足球。我非常想和你们一起踢球。最后,我希望我能很快成为你们的朋友,谢谢。

第二篇

pesonel statement(introduction)

good morning,my dear teachers,my dear professors.i am very glad to be here for your interview.my name is song yonghao,i am 22 years old.i come from luoyang,a very beautiful aicent city.my undergratuade period will be accomplished in changan university in july ,2004;and now,i am trying my best for obtaining a key to tongji university.generally speaking ,i am a hard working student especially do the thing i am interested in.i will try my best to finish it no matter how difficult it is.when i was sophomore, i found web design very interesting, so i learned it very hard.to weaver a homepage for myself, i stayed with my pesonel computer for half a month.,new semester and i am the first one in my class who own his homepage.forthermore,i am a person with great perserverence.during the days preparing for the first examination,i insist on running every day, no matter what the weather was like.and just owning to this,i could concentrate on my study and succeeded in the end.well ,in my spare time ,i like basketball, tennis and chinese chess.also english is my favorate.i often go to english corner to practise my oral english on every thursday,and write compositions to improve my witten ability.but i know my english is not good enough ,i will continue studying.ok, that is all,thank you for your attention.my hometown------luoyang

i am from luoyang,a beautiful city in henan province.it is famous as the capital of nine dynasties and enjoy yhe honer that luoyang peony is the best in the world.luoyang played a very important role in chinese history.so it has a profound cultural background and many

new semester great heritagesites have been well reverved.such as longmen grotto, one of the three grottoes in china ang white horse temple, being regarded as the cradle of chnese buddhism.luoyang peony is world-famous.every year, many tourists travel to luoyang to see the beauty of peony.the people in my hometown are friendly, they welcome the travellers from all over the world.i like my hometown very much.第三篇

简短介绍 1 Hi,evryone.My name is xx and i'm from yy.I'm glad that i will spend my next four years here, and i hope that i can be friends with all of you.My hobby is xx and i hope i can find someone who has the same hobby as mine.It's my great honour to be here and i'm very happy to see you all.Allow me to introduce myself at first.My Chinese name is...and my English name is...My interests include....I'm looking forward to making friends with all of you.Thank you!2 Hi,Everyone,It is really my honor to have this opportunity for an

new semester interview.First let me introduce myself.My name is ***,I come from ***,***province.(eg:Zhengzhou,HeNan)that there is very beautiful,If you go to there,you will like it,and I am very happy to welcome you.Second I want to make feiends with some people during my collegelife,and I like to ****(eg:play basketball),if someone also like it,I hope you to communicate with me.Ok,that's all,thank you.3 大家好,我是XXX,我来自XX。很高兴认识大家,从今天开始,我们将一起度过我们人生中最难忘的四年。我们好不容易才来到大学,相逢就是一种缘分,让我们认识彼此吧。

hello,everyone, I am....I come from....I'm really glad to meet you here.And we're going to spend the following four years together,which will be the most unforgettable years for us.It was not easy for us before we finally got the chance to come to college and we're so lucky to meet each other here.May I know your names?

第二篇:中英文对照自我介绍

My name is Li Haiqing.I am a local person who is 21years old.I am from chongqing and I am of the opinion that my hometown is a beautiful city.我的名字叫李海清。我是一个当地的人是21years老了。我来自重庆和我的看法是,我的家乡是一个美丽的城市。Moreover, I would like to say something about my family.I have my mother ,my father,and my elder sisther,they love me very much,I know my parents have so much hops and dreams for me。So I must study well.此外,我想说我家庭的一些事。我有我的母亲,我的父亲,我的哥哥sisther,他们都很爱我,我知道我的父母有如此多的蛇麻草和梦想,所以我必须好好学习。I have the confidence because I have such ability!I am kind-hearted, patient, outgoing and creative.I am a hard working student especially do the thing I am interested in.I will try my best to resolve any problem no matter how difficult it is.I always believe that one will easily lag behind unless he keeps on learning.我有信心,因为我有这样的能力!我是善良、有耐心、外向和创造性。我是一个勤奋的学生尤其是做这件事我很感兴趣。我将尽我所能去解决任何问题,无论它有多么困难。我始终相信,你将很容易落后,除非他继续学习。In spare time, I like reading books, surfing on the Internet, listening to music like, classic, or light music, because they can make me feel relaxed.Nobody could keep on working efficiently, therefore proper amusement is a must.In addition, I insist on do some physical training such as running, and horizontal bar as well.By doing this, I can always stay healthy.在业余时间,我喜欢看书,上网,听音乐,喜欢音乐,古典,或轻,因为它们能使我感觉轻松。没有人能保持工作效率高,因此适当的娱乐是必须的。此外,我坚持做一些体育锻炼,比如跑步、和单杠等。这样做的话,我能够始终保持健康。That’s all.Thank you for giving me such a valuable opportunity!这就是全部。谢谢你给我这个宝贵的机会!

第三篇:大学中英文对照

《大学》(中英文)

The Great Learning

By Confucius Written ca.500 B.C.E

总纲(右经一章,盖孔子之言,而曾子述之;其传十章,则曾子之意,而门人记之也。旧本颇有错简,今因程子所定,而更考经文,别为序次如左。)(凡传十章:前四章统论纲领指趣;後六章细论条目工夫。其第五章乃明善之要。第六章乃诚身之本,在初学;尤为当务之急。读者不可以其近而忽之也)

『1』大学之道在明明德,在亲民,在止於至善。

What the great learning teaches, is to illustrate illustrious virtue;to renovate the people;and to rest in the highest excellence.『2』知止而後有定;定而後能静;静而後能安;安而後能虑;虑而後能得。The point where to rest being known, the object of pursuit is thendetermined;and, that being determined, a calm unperturbedness may be attained to.To that calmness there will succeed a tranquil repose.In that repose there may be careful deliberation, and that deliberation will be followed by the attainment of the desired end.『3』物有本末;事有终始。知所先後则近道矣。

Things have their root and their branches.Affairs have their endand their beginning.To know what is first and what is last will lead near to what is taught in the Great Learning.『4』古之欲明明德於天下者先治其国。欲治其国者先齐其家。欲齐其家者先修其身。欲修其身者先正其心。欲正其心者先诚其意。欲诚其意者先致其知。致知在格物。

The ancients who wished to illustrate illustrious virtue throughoutthe kingdom, first ordered well their own states.Wishing to order welltheir states, they first regulated their families.Wishing to regulatetheir families, they first cultivated their persons.Wishing to cultivate their persons, they first rectified their hearts.Wishing to rectify their hearts, they first sought to be sincere in their thoughts.Wishing to be sincere in their thoughts, they first extended to the utmost their knowledge.Such extension of knowledge lay in the investigation of things.『5』物格而後知至。知至而後意诚。意诚而後心正。心正而後身修。身修 而後家齐。家齐而後国治。国治而後天下平。

Things being investigated, knowledge became complete.Their knowledge being complete, their thoughts were sincere.Their thoughts being sincere, their hearts were then rectified.Their hearts being rectified, their persons were cultivated.Their persons being cultivated, their families were regulated.Their families being regulated, their

states were rightly governed.Their states being rightly governed, the whole kingdom was made tranquil and happy.『6』自天子以至於庶人台是皆以修身为本。

From the Son of Heaven down to the mass of the people, all mustconsider the cultivation of the person the root of everything besides.『7』其本乱而末治者,否矣。其所厚者薄而其所薄者厚,未之有也。It cannot be, when the root is neglected, that what should springfrom it will be well ordered.It never has been the case that what wasof great importance has been slightly cared for, and, at the same time,that what was of slight importance has been greatly cared for.第一章(右传之首章,释明明德。)『1』康诰曰,「克明德。」

In the Announcement to K'ang, it is said, “He was able to make his virtue illustrious.”

『2』大甲曰,「顾 天之明命。」

In the Tai Chia, it is said, “He contemplated and studied the illustrious decrees of Heaven.”

『3』帝典曰:「克明峻德。」

In the Canon of the emperor(Yao), it is said, “He was able tomake illustrious his lofty virtue.”

『4』皆自明也。

These passages all show how those sovereigns made themselvesillustrious.第二章(右传之二章,释新民。)

『1』汤之盘铭曰:「苟日新,日日新,又日新。」

On the bathing tub of T'ang, the following words were engraved: “If you can one day renovate yourself, do so from day to day.Yea, letthere be daily renovation.”

『2』康诰曰,「作新民。」

In the Announcement to K'ang, it is said, “To stir up the newpeople.” 『3』诗曰:「周虽旧邦,其命维新。」

In the Book of Poetry, it is said, “Although Chau was an ancientstate the ordinance which lighted on it was new.”

『4』是故君子无所不用其极。

Therefore, the superior man in everything uses his utmostendeavors.第三章(右传之三章,释止於至善。)『1』诗云,「邦畿千里,惟民所止。」

In the Book of Poetry, it is said, “The royal domain of a thousandli is where the people rest.”

『2』诗云,「缗蛮黄鸟,止於丘隅。」子曰:「於止,知其所止,可以人而不如鸟乎?」

In the Book of Poetry, it is said, “The twittering yellow birdrests on a corner of the mound.” The Master said, “When it rests, it knows where to rest.Is it possible that a man should not be equal to this bird?” 『3』诗云,「穆穆文王,於缉熙敬止。」为人君,止於仁;为人臣,止於敬;为人子,止於孝;为人父,止於慈;与国人交,止於信。

In the Book of Poetry, it is said, “Profound was King Wan.With how bright and unceasing a feeling of reverence did he regard his restingplaces!” As a sovereign, he rested in benevolence.As a minister, he rested in reverence.As a son, he rested in filial piety.As a father, he rested in kindness.In communication with his subjects, he rested in good faith.『4』诗云,「瞻彼淇澳,绿竹猗猗。有斐君子。如切如磋,如琢如磨。瑟兮兮,赫兮喧兮。有斐君子,终不可喧兮。」「如切如磋」者,道学也;「如琢如磨」者,自修也;「瑟兮 兮」者,恂栗也;「赫兮喧兮」者,威仪也;「有斐君子,终不可喧兮」者,道盛德至善,民之不能忘也。

In the Book of Poetry, it is said, “Look at that winding course of the Ch'i, with the green bamboos so luxuriant!Here is our elegant andaccomplished prince!As we cut and then file;as we chisel and then grind: so has he cultivated himself.How grave is he and dignified!How majestic and distinguished!Our elegant and accomplished prince never can be forgotten.” That expression-“As we cut and then file,” the work of learning.“As we chisel and then grind,” indicates that of self-culture.“How grave is he and dignified!” indicates the feeling of cautious reverence.“How commanding and distinguished!indicates an awe-inspiring deportment.”Our elegant and accomplished prince never can be forgotten,“ indicates how, when virtue is complete and excellence extreme, the people cannot forget them.『5』诗云,「於戏前王不忘!」君子贤其贤,而亲其亲。小人乐其乐,而利其利。此以没世不忘也。

In the Book of Poetry, it is said, ”Ah!the former kings are notforgotten.“ Future princes deem worthy what they deemed worthy, and love what they loved.The common people delight in what delighted them, and are benefited by their beneficial arrangements.It is on this account that the former kings, after they have quitted the world, are not forgotten.第四章(右传之四章,释本末。)

子曰:「听讼,吾犹人也。必也,使无讼乎?」无情者,不得尽其辞,大畏民志。此谓知本。

The Master said, ”In hearing litigations, I am like any other body.What is necessary is to cause the people to have no litigations.“ So, those who are devoid of principle find it impossible to carry out their speeches, and a great awe would be struck into men's minds;-this is called knowing the root.第五章(右传之五章,盖释格物致知之义,而今亡矣。闲尝窃取程子之意,以补之曰:「所谓致知在格物者:言欲至吾之知,在即物而穷其理也,盖人心之灵,莫不有知,而天下之物,莫不有理。惟於理有未穷,故其知有不尽也。是以大学始教,必使学者即凡天下之物。莫不因其已知之理,而益穷之,以求至乎其极。至於用力之久,而一旦豁然贯通焉。则众物之表里精粗无不到,而吾心之全体大用,无不明矣。此谓物格。此谓知之至也。)

『1』此谓知本。『2』此谓知之至也。

This is called knowing the root.This is called the perfecting of knowledge.第六章(右传之六章,释诚意。)

『1』所谓诚其意者:毋自欺也,如恶恶臭,如好好色。此之谓自谦。故君子必慎其独也。

What is meant by ”making the thoughts sincere.“ is the allowing no self-deception, as when we hate a bad smell, and as when we love whatis beautiful.This is called self-enjoyment.Therefore, the superior man must be watchful over himself when he is alone.『2』小人闲居为不善,无所不至,见君子,而後厌然。其不善,而著其善。人之视己,如见其肺肝然,则何益矣。此谓诚於中,形於外。故君子必慎其独也。There is no evil to which the mean man, dwelling retired, will not proceed, but when he sees a superior man, he instantly tries to disguise himself, concealing his evil, and displaying what is good.The other beholds him, as if he saw his heart and reins;-of what use is his disguise? This is an instance of the saying-”What truly is within will be manifested without.“ Therefore, the superior man must be watchful over himself when he is alone.『3』曾子曰,「十目所视,十手所指,其严乎。」

The disciple Tsang said, ”What ten eyes behold, what ten handspoint to, is to be regarded with reverence!“

『4』富润屋,德润身。心广体胖。故君子必诚其意。

Riches adorn a house, and virtue adorns the person.The mind isexpanded, and the body is at ease.Therefore, the superior man must make his thoughts sincere.第七章(右传之七章,释正心修身。)

『1』所谓修身在正其心者:身有所忿,则不得其正。有所恐惧,则不得其正。有所好乐,则不得其正。有所忧患,则不得其正。

What is meant by, ”The cultivation of the person depends on rectifying the mind may be thus illustrated:-If a man be under the influence of passion he will be incorrect in his conduct.He will be the same, if he is under the influence of terror, or under the influence of fond regard, or under that of sorrow and distress.『2』心不在焉,视而不见,听而不闻,食而不知其味。

When the mind is not present, we look and do not see;we hear anddo not understand;we eat and do not know the taste of what we eat.『3』此谓修身在正其心。

This is what is meant by saying that the cultivation of the persondepends on the rectifying of the mind.第八章(右传之八章,释修身齐家。)

『1』所谓齐其家在修其身者:人之其所亲爱而辟焉。之其所贱恶而辟焉。之其所畏敬而辟焉。之其所哀矜而辟焉。之其所敖惰而辟焉。故好而知其恶,恶而知其美者,天下鲜矣。

What is meant by “The regulation of one's family depends on thecultivation of his person is this:-men are partial where they feel affection and love;partial where they despise and dislike;partial where they stand in awe and reverence;partial where they feel sorrow and compassion;partial where they are arrogant and rude.Thus it is that there are few men in the world who love and at the same time know the bad qualities of the object of their love, or who hate and yet know the excellences of the object of their hatred.『2』故谚有之曰,「人莫知其子之恶,莫知其苗之硕。」

Hence it is said, in the common adage,”A man does not know thewickedness of his son;he does not know the richness of his growingcorn.“

『3』此谓身不修,不可以齐其家。

This is what is meant by saying that if the person be not cultivated, a man cannot regulate his family.第九章(右传之九章,释齐家治国。)

『1』所谓治国必先齐其家者:其家不可教,而能教人者,无之。故君子不出家,而成教於国。孝者,所以事君也;弟者,所以事长也;慈者,所以使众也。What is meant by ”In order rightly to govern the state, it is necessary first to regulate the family,“ is this:-It is not possible for one to teach others, while he cannot teach his own family.Therefore, the ruler, without going beyond his family, completes the lessons for the state.There is filial piety:-therewith the.sovereign should be served.There is fraternal submission:-therewith elders and superiors should be served.There is kindness:-therewith the multitude should be treated.『2』康诰曰,「如保赤子,心诚求之。」虽不中、不远矣,未有学养子,而後嫁者也。

In the Announcement to K'ang, it is said, ”Act as if you were watching over an infant.“ If a mother is really anxious about it, though she may not hit exactly the wants of her infant, she will not be far from doing so.There never has been a girl who learned to bring up a child, that she might afterwards marry.『3』一家仁,一国兴仁;一家让,一国兴让;一人贪戾,一国作乱。其机如此,此谓一言偾事,一人定国。

From the loving example of one family a whole state becomes loving,and from its courtesies the whole state becomes courteous while, from the ambition and perverseness of the One man, the whole state may be led to rebellious disorder;-such is the nature of the influence.This verifies the saying, ”Affairs may be ruined by a single sentence;a kingdom may be settled by its One man.“

『4』尧舜帅天下以仁,而民从之。桀纣帅天下以暴,而民从之。其所令反其所好,而民不从。是故君子,有诸己,而後求诸人。无诸己,而後非诸人。所藏乎身不恕而能喻诸人者,未之有也。

Yao and Shun led on the kingdom with benevolence and the peoplefollowed them.Chieh and Chau led on the kingdom with violence, and people followed them.The orders which these issued were contrary to the practices which they loved, and so the people did not follow them.On this account, the ruler must himself be possessed of the good qualities, and then he may require them in the people.He must not have the bad qualities in himself, and then he may require that they shall not be in the people.Never has there been a man, who, not having reference to his own character and wishes in dealing with others, was able effectually to instruct them.『5』故治国在齐其家。

Thus we see how the government of the state depends on the regulation of the family.『6』诗云,「桃之夭夭,其叶蓁蓁,之子於归,宜其家人。」宜其家人,而後可以教国人。

In the Book of Poetry, it is said, ”That peach tree, so delicateand elegant!How luxuriant is its foliage!This girl is going to her husband's house.She will rightly order her household.“ Let the household be rightly ordered, and then the people of the state may be taught.『7』诗云,「宜兄宜弟。」宜兄宜弟,而後可以教国人。

In the Book of Poetry, it is said, ”They can discharge their dutiesto their elder brothers.They can discharge their duties to their younger brothers.“ Let the ruler discharge his duties to his elder and younger brothers, and then he may teach the people of the state.『8』诗云,「其仪不忒,正是四国。」其为父子兄弟足法,而後民法之也。In the Book of Poetry, it is said, ”In his deportment there isnothing wrong;he rectifies all the people of the state.“ Yes;when theruler, as a father, a son, and a brother, is a model, then the people imitate him.『9』此谓治国,在齐其家。

This is what is meant by saying, ”The government of his kingdomdepends on his regulation of the family.“

第十章(右传之十章,释治国平天下)

『1』所谓平天下在治其国者:上老老,而民兴孝;上长长,而民兴弟;上恤孤,而民不倍。是以君子有榘之道也。

What is meant by ”The making the whole kingdom peaceful and happydepends on the government of his state,“ this:-When the sovereign behaves to his aged, as the aged should be behaved to, the people become final;when the sovereign behaves to his elders, as the elders should be behaved to, the people learn brotherly submission;when the sovereign treats compassionately the young and helpless, the people do the same.Thus the ruler has a principle with which, as with a measuring square, he may regulate his conduct.『2』所恶於上,毋以使下。所恶於下,毋以事上。所恶於前,毋以先後。所恶於後,毋以从前。所恶於右,毋以交於左。所恶於左,毋以交於右。此之谓榘之道。

What a man dislikes in his superiors, let him not display in thetreatment of his inferiors;what he dislikes in inferiors, let him notdisplay in the service of his superiors;what he hates in those who arebefore him, let him not therewith precede those who are behind him;what he hates in those who are behind him, let him not bestow on the left;what he hates to receive on the left, let him not bestow on the right:-this is what is called ”The principle with which, as with a measuring square, to regulate one's conduct.“

『3』诗云:「 乐只君子,民之父母。」民之所好好之;民之所恶恶之。此之谓民之父母。

In the Book of Poetry, it is said, ”How much to be rejoiced in are these princes, the parents of the people!“ When a prince loves what the people love, and hates what the people hate, then is he what is calledthe parent of the people.『4』诗云:「节彼南山,维石岩岩。赫赫师尹,民具尔瞻。」有国者不可以不慎。辟则为天下矣。

In the Book of Poetry, it is said, ”Lofty is that southern hill,with its rugged masses of rocks!Greatly distinguished are you, O grand-teacher Yin, the people all look up to you.“Rulers of states may not neglect to be careful.If they deviate to a mean selfishness, they will be a disgrace in the kingdom.『5』诗云,「殷之未丧师,克配上帝。仪监於殷,峻命不易。」道得众,则得国;失众,则失国。

In the Book of Poetry, it is said, ”Before the sovereigns of theYin dynasty had lost the hearts of the people, they could appear beforeGod.Take warning from the house of Yin.The great decree is not easilypreserved.“ This shows that, by gaining the people, the kingdom is gained, and, by losing the people, the kingdom is lost.『6』是故君子先慎乎德。有德,此有人;有人,此有土;有土,此有财;有财,此有用。

On this account, the ruler will first take pains about his ownvirtue.Possessing virtue will give him the people.Possessing the people will give the territory.Possessing the territory will give him its wealth.Possessing the wealth, he will have resources for expenditure.『7』德者本也。财者末也。

Virtue is the root;wealth is the result.『8』外本内末,争民施夺。

If he make the root his secondary object, and the result his primary, he will only wrangle with his people, and teach them rapine.『9』是故财聚,则民散。财散,则民聚。

Hence, the accumulation of wealth is the way to scatter the people;and the letting it be scattered among them is the way to collect thepeople.『10』是故言悖而出者亦悖而入;货悖而入者亦悖而出。

And hence, the ruler's words going forth contrary to right, willcome back to him in the same way, and wealth, gotten by improper ways,will take its departure by the same.『11』康诰曰,「惟命不於常。」道善则得之,不善则失之矣。

In the Announcement to K'ang, it is said, ”The decree indeed maynot always rest on us“;that is, goodness obtains the decree, and the want of goodness loses it.『12』楚书曰,「楚国无以为宝;惟善以为宝。」

In the Book of Ch'u, it is said, ”The kingdom of Ch'u does notconsider that to be valuable.It values, instead, its good men.“

『13』舅犯曰,「亡人,无以为宝;仁亲以为宝。」

Duke Wan's uncle, Fan, said, ”Our fugitive does not account that to be precious.What he considers precious is the affection due to hisparent.“

『14』秦誓曰,「若有一介臣,断断兮,无他技,其心休休焉,其如有容焉,人之有技,若己有之,人之彦圣,其心好之,不啻若自其口出,实能容之:以能保我子孙黎民,尚亦有利哉。人之有技,疾以恶之,人之彦圣而违之,俾不通,不能容:以不能保我子孙黎民,亦曰殆哉。

In the Declaration of the Duke of Ch'in, it is said, ”Let me havebut one minister, plain and sincere, not pretending to other abilities,but with a simple, upright, mind;and possessed of generosity, regarding the talents of others as though he himself possessed them, and, where he finds accomplished and perspicacious men, loving them in his heart more than his mouth expresses, and really showing himself able to bear them and employ them:-such a minister will be able to preserve my sons and grandsons and black-haired people, and benefits likewise to the kingdom may well be looked for from him.But if it be his character, when he finds men of ability, to be jealous and hate them;and, when he finds accomplished and perspicacious men, to oppose them and not allow their advancement, showing himself really not able to bear them: such a minister will not be able to protect my sons and grandsons and people;and may he not also be pronounced dangerous to the state?“

『15』唯仁人,放流之,迸诸四夷,不与同中国。此谓唯仁人,为能爱人,能恶人。

It is only the truly virtuous man who can send away such a man and banish him, driving him out among the barbarous tribes around, determined not to dwell along with him in the Auddle Kingdom.This is in accordance with the saying, ”It is only the truly virtuous man who can love or who can hate others.“

『16』见贤而不能举,举而不能先,命也。见不善而不能退,退而不能远,过也。

To see men of worth and not be able to raise them to office;toraise them to office, but not to do so quickly:-this is disrespectful.To see bad men and not be able to remove them;to remove them, but notto do so to a distance:-this is weakness.『17』好人之所恶,恶人之所好:是谓拂人之性。必逮夫身。

To love those whom men hate, and to hate those whom men love;-thisis to outrage the natural feeling of men.Calamities cannot fail to come down on him who does so.『18』是故君子,有大道必忠信以得之;骄泰以失之。

Thus we see that the sovereign has a great course to pursue.Hemust show entire self-devotion and sincerity to attain it, and by prideand extravagance he will fail of it.『19』生财有大道,生之者众,食之者寡。为之者疾,用之者舒。则财恒足矣。

There is a great course also for the production of wealth.Let the producers be many and the consumers few.Let there be activity in theproduction, and economy in the expenditure.Then the wealth will alwaysbe sufficient.『20』仁者,以财发身。不仁者,以身发财。

The virtuous ruler, by means of his wealth, makes himself moredistinguished.The vicious ruler accumulates wealth, at the expense ofhis life.『21』未有上好仁,而下不好义者也。未有好义,其事不终者也。未有府库财非其财者也。

Never has there been a case of the sovereign loving benevolence,and the people not loving righteousness.Never has there been a case where the people have loved righteousness, and the affairs of the sovereign have not been carried to completion.And never has there been a case where the wealth in such a state, collected in the treasuries and arsenals, did not continue in the sovereign's possession.『22』孟献子曰,「畜马乘,不察於鸡豚。伐冰之家不畜牛羊。百乘之家不畜聚敛之臣,与其有聚敛之臣。宁有盗臣。此谓国不以利为利,以义为利也。The officer Mang Hsien said, ”He who keeps horses and a carriagedoes not look after fowls and pigs.The family which keeps its stores of ice does not rear cattle or sheep.So, the house which possesses a hundred chariots should not keep a minister to look out for imposts that he may lay them on the people.Than to have such a minister, it were better for that house to have one who should rob it of its revenues.“ This is in accordance with the saying:-”In a state, pecuniary gain is not to be considered to be prosperity, but its prosperity will be found in righteousness.“

『23』长国家而务财用者,必自小人矣,彼为善之。小人之使为国家,害并至,虽有善者,亦无如之何矣。此谓国不以利为利,以义为利也。

When he who presides over a state or a family makes his revenueshis chief business, he must be under the influence of some small, meanman.He may consider this man to be good;but when such a person is employed in the administration of a state or family, calamities from Heaven, and injuries from men, will befall it together, and, though a good man may take his place, he will not be able to remedy the evil.This illustrates again the saying, ”In a state, gain is not to be considered prosperity, but its prosperity will be found in righteousness."

THE END

第四篇:中英文对照一分钟自我介绍

中英文对照一分钟自我介绍

短短的一分钟自我介绍就如何商品广告,针对“客户”的需求,将自己好的一面“推销”出去,使其产生“购买欲”。求职一分钟自我介绍怎么写?下面是一则中英对照一分钟自我介绍,希望能在你的求职中对你有所帮助。

各位考官大家好:我从小就喜欢日语(俄语),每当我听别人说日语(俄语)的时候就好像在听一首悦耳动听的歌曲,那样的让我陶醉,能够灵活掌握这门语言是我多年的梦想。我很高兴今天拥有了能够实现这一梦想的机会。走过大学路的大哥哥大姐姐曾告诉我,学习其实是在学习一种学习的能力,我相信我自己具备这一学习能力。我不飘,不浮,不躁,不懒。做事踏实,执著,对待学习一丝不苟。我相信经过系统深入的学习之后,有一天我会应用自如的使用它来与人交流,沟通,并以此而感到骄傲和自豪。给我一个机会,我会还您一个惊喜!谢谢。

Honourable Judges,Ladies and gentlemen, good afternoon/morning!I have been falling in love with Japanese/ Russian since my girlhood.When I hear someone is talking Japanese/Russian, I am intoxicated with the sound as I was listening to music.It's my dream to master this language for many years.I am glad to have this chance to realize my dream.Big brothers and big sisters who had been in colleges told me that study is actually to acquire the ability of learning.And I believe that I have the power.I am not a frivolous, lazy, fickle man!On the contrary I have discipline and faith and I dot the I 's and cross the t 's while doing the work.After systematic learning, I believe that one day I can communicate with other people freely in Japanese/Russian and be proud of it.Give me a chance, you will get a surprise.Thank you!>范文大全

第五篇:中英文对照空姐自我介绍

我是一个活泼.开朗有上进心的女孩,身高170 休重54KG,我喜欢微笑对待身边所有的事情。微笑能给人友好的信息。空姐是我从小到大的梦想,我喜欢在蓝天下飞翔的感觉,在困难面前,我从不退缩。总是微笑面对!勇于向前。我热爱空姐这个高尚的职业。积极乐观的态度。吃苦耐劳的精神都是我所具备的,我相信我能胜任!

I am a lively, cheerful and ambition girl.I am 170cm talland 54KG weight.I like to treat everything around us with a smile.A friendly smile can pass a good intention to people.To be a stewardess is that I have always dream of, I like the feeling of flying in the blue sky.When facing

difficulties, I never backed down, I always smile to confrot them and have the courage to move forward.I love to be a flight attendant, this is a noble profession.positive and optimistic attitude, tradition of hard work are all I have, I believe I can do it.I am a extroverted and aspirant girl.I am 1.7 meters tall and 54 kilogrames.I like smile with all thinkgs around me for smile can give friendly message to others.Being a stewardess is my dream for I like feeling flying on the sky.I never give up facing difficulties.I always smile with them and keep forward.I love the job of being a stewardess.I have optimistic attitude and work hard.I believe that I am competent enough to fill the job.

下载2013大学新生自我介绍(中英文对照版)经典收藏word格式文档
下载2013大学新生自我介绍(中英文对照版)经典收藏.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    大学课程中英文对照

    会计学accountancy 美国研究American studies 解剖与生物结构学anatomy &structural biology 古代史ancient history 动物行为学animal behaviour 动物认知学animal cogniti......

    英文简历自我介绍常用语句中英文对照

    英文简历自我介绍常用语句中英文对照Excellent ability of systematical management.有极强的系统管理能力。Mature,dynamic and honest.思想成熟、精明能干、为人诚实。A pers......

    大学新生简短自我介绍[本站推荐]

    大学新生简短自我介绍1大家好,我叫刘长清,来自济宁邹城。孔子和孟子都出生在我们家乡。(掌声……)所以,我们那里又被称为孔孟之乡,礼仪之邦。我这个人小毛病很多,想必大家有所听说......

    关于大学新生自我介绍(大全)

    关于大学新生自我介绍(精选6篇)当碰到陌生人时候,我们总归要向他人介绍自己,自我介绍是我们重新认识自己的开始。相信大家又在为写自我介绍犯愁了吧!下面是小编整理的关于大学新......

    大学新生自我介绍模板[范文大全]

    大学新生自我介绍模板1大家好,我是xxx,来到这里,我非常的兴奋,因为我又能在新的环境中,找到新的朋友了。我是一名学习一般,相貌一般,体格一般的内向学生。我沉着冷静,比较和善,也比较......

    大学新生自我介绍集锦(大全)

    大学新生自我介绍集锦来到一个完全陌生的环境,时常需要用到自我介绍,用自我介绍往往可以来展示自己。那么你真的会写自我介绍吗?以下是小编为大家整理的大学新生自我介绍集锦,欢......

    2014大学新生自我介绍大全

    其实大学新生自我介绍,只要展示你真实的自己就好。大学展示自己的机会很多,关键是你要有勇气,有积极性去尝试,敢于挑战,敢于承担责任。我大一的时候竞选副班长,没有任何特色。(最......

    大学新生自我介绍范本

    大学新生自我介绍尊敬的各位老师、亲爱的同学们: 大家好!我叫学支宝,来自翰林育程,几个月前,我还在挑灯夜战,转眼间,已站在自己梦寐以求的大学,在座的都是来自五湖四海的同学,偌大的......