专题:专八翻译新题型练习

  • 英语专八翻译练习

    时间:2019-05-14 23:56:57 作者:会员上传

    中文原文:
    两只老虎
    有两只老虎,一只在笼子里,一只在野地里。在笼子里的老虎三餐无忧,在外面的老虎自由自在。
    笼子里的老虎总是羡慕外面老虎的自由,外面的老虎却羡慕笼子里的老

  • 英语专八翻译练习

    时间:2019-05-13 10:28:28 作者:会员上传

    英文原文:
    The secret of being a saint
    Once upon a time there lived in a country a do-gooder. The king was very appreciative of his deeds and decided to honour h

  • 英语专八翻译练习(7)

    时间:2019-05-13 21:41:14 作者:会员上传

    中文原文:
    当生活中的不确定感向你袭来
    我的一个好朋友最近接受了白血病测试。她对我说,最令人痛苦的折磨就是苦苦等待测试结果的那一周时间。我朋友说,她可能会学着直面坏结

  • 英语专八翻译练习(5篇)

    时间:2019-05-13 03:47:54 作者:会员上传

    男女真的平等?
    中文原文:
    万事万物由方方面面组成,而那个“男女都一样”的口号,只是向女人提出要求,却没有相同的口号要求男人和女人做得一样:一样耐心持久地抚育孩子一样任劳任

  • 英语专八翻译练习(8)

    时间:2019-05-13 18:33:14 作者:会员上传

    中国的文学
    中文原文:
    与舞蹈和音乐相伴的歌谣跟口头流传的神话,远在文字出现之前就已大量产生。中国的文学正是发端于此。不过歌谣本是人们在生活中随兴而发的东西,上古时代

  • 专八口译练习必备

    时间:2019-05-15 06:44:43 作者:会员上传

    现实版睡美人:嗜睡症?英女子每天睡22小时 Teenagers are known for their ability to sleep for hours on end. 人在青少年时期总能一连睡上好几个小时。 But one young woman

  • CET-4翻译新题型练习:城市化进程

    时间:2019-05-13 11:15:59 作者:会员上传

    中国城市化(urbanization)将会充分释放潜在内需(domestic demand)。一些经济学家指出,在中国几乎所有的发展中城市都面临 着城市化的进程。这使得许多人的生活水平有所提高,也

  • 2014年专八翻译及答案

    时间:2019-05-13 19:04:13 作者:会员上传

    2014年英语专八考试汉译英部分真题(网友回忆版)
    当我在小学毕了业的时候,亲友一致的愿意我去学手艺,好帮助母亲。我晓得我应当去找饭吃,以减轻母亲的勤劳困苦。可是,我也愿意升学

  • 四六级翻译新题型

    时间:2019-05-14 15:10:41 作者:会员上传

    1、 孔子(Confucius)是春秋时期(the Spring and Autumn Period)的大思想家、大教育家和儒家学派(Confucianism)的创始人,是古代中国人心目中的圣人。孔子的言论和生平活动记录在由

  • 六级翻译新题型

    时间:2019-05-12 20:40:35 作者:会员上传

    中国是世界上最大的发展中国家,人口约占世界总人口的22%。在过去相当长的时期里,由于诸多原因, 贫困一直困扰着中国。20世纪80年代中期,中国农村绝大多数地区凭借自身的发展优势

  • 专八人文知识练习

    时间:2019-05-13 04:32:20 作者:会员上传

    __1__The Untied Kingdom is also known by its official name
    A the United Kingdom of Great Britain and England
    B the United Kingdom of Great Britain
    C the United

  • CET-4翻译新题型练习:元宵节双语阅读

    时间:2019-05-15 07:56:45 作者:会员上传

    Chinese Lantern Festivalwhich in 2013 will be the snake. Lantern riddles (cai deng mi) Part of the lantern festival tradition involves a game to guess riddles a

  • 专八真题翻译练习与讲解(共五则)

    时间:2019-05-15 06:42:12 作者:会员上传

    2006年专八英译汉 I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat. We have before us an ordeal of the most grievous kind. We have before us many, many m

  • 专八翻译技巧总结[5篇范文]

    时间:2019-05-12 06:06:51 作者:会员上传

    专八翻译 第一章考题基本规律 所有考题均围绕人文话题,从未出现科学技术方面的考题。 ·英译汉要求高于汉译英要求,前者只要“达意”,后者则还要“传神”。 ·首选顺译,不会出

  • 2014英语专八翻译改错954565870

    时间:2019-05-13 05:04:52 作者:会员上传

    2013年英语专八考试翻译英译汉答案
    联合国代表大会,中心政治论坛,由193个成员国组成,几乎包括世界上所有国家,其中三分之二的国家为发展中国家,占世界总人口的四分之三。通过决议

  • 2013年12月英语四级段落翻译(新题型练习)

    时间:2019-05-15 05:23:31 作者:会员上传

    2013年12月新题型 大学英语四级考试 •翻译题型 新改革后翻译题型:段落翻译(汉译英) 测试学生把汉语所承载的信息用英语表达出 来的能力。 分值比例:15% 考试时间:30分钟

  • CET-4翻译新题型练习:政治总结[5篇范例]

    时间:2019-05-12 05:00:20 作者:会员上传

    原文: 总结一年来的工作,我们清醒地看到,经济社会发展中还存在不少问题和困难。必须坚持把人民群众利益放在第一位。要切实维护人民群众的经济、政治和文化权益,着力解决关系群

  • 四级作文和新题型翻译

    时间:2019-05-14 12:34:20 作者:会员上传

    Recently, the issue of ...... has been brought into public focus.
    近来,_______的问题引起了社会的广泛关注。
    Now we are entering a brand new era full of opportunit